1. This leaflet tells you _____ (怎樣在旅行期間防止生病).2. The book is _____ (我夠不著); would you please pass it... [查看全文]
1._____ ( 據(jù)說(shuō) ) the painter used his aunt as the model in that painting.2. Most of the people who die in ea... [查看全文]
與漢語(yǔ)類(lèi)似,同樣的意思在英語(yǔ)中也可有多種表達(dá)方式,而不同表達(dá)方式之間的差別往往在于語(yǔ)氣和情感,語(yǔ)氣和情感的選擇又取決于具體的環(huán)境,... [查看全文]
PartVI Translation (5minutes)注意:此部分題請(qǐng)?jiān)诖痤}卡2上作答,只需寫(xiě)出疑問(wèn)部分。87. I finally got the job I dreamed abou... [查看全文]
翻譯考試每年的平均分是4分到五分之間,同學(xué)們之所以在此拿分水平比較低的原因是沒(méi)有掌握答題的方法。大家為什么得到這么低的分?jǐn)?shù),是因?yàn)?.. [查看全文]
建議1:重視基本語(yǔ)法的復(fù)習(xí),翻譯就是寫(xiě)作的基礎(chǔ)。因?yàn)樗牧?jí)現(xiàn)在不考單獨(dú)的語(yǔ)法題,所以考生都忽略了語(yǔ)法的學(xué)習(xí)。這是很要命的。沒(méi)有語(yǔ)法... [查看全文]
翻譯在四、六級(jí)考試的整個(gè)題目當(dāng)中,只占5%的分值。5%,對(duì)于各位廣考生來(lái)講,可能有點(diǎn)少,加上難度較大,好多考生就輕易放棄了。如果5%的分... [查看全文]
四級(jí)翻譯部分為漢譯英,共5個(gè)句子,一句一題,句長(zhǎng)為15-30詞,句中的一部分已用英文給出,考生需根據(jù)全句意思將漢語(yǔ)部分譯成英語(yǔ),考試時(shí)間... [查看全文]
1.____________(將領(lǐng)你們?nèi)⒂^我們的新車(chē)間)by the secretary.2.You __________(我們期待你能組織貿(mào)易推廣活動(dòng))this time.3.If one ... [查看全文]
1.Everyone has his inherent ability ,________________ (只是很容易被習(xí)慣所掩蓋)。2.The importance of traffic safety ,... [查看全文]