翻譯考試每年的平均分是4分到5分之間,同學(xué)們之所以在此拿分水平比較低的原因是沒有掌握答題的方法。大家為什么得到這么低的分?jǐn)?shù),是因?yàn)閱卧~不認(rèn)識嗎?不是。是因?yàn)榫?.. [查看全文]
1) 分句法 把原文中一個單詞或短語譯成句子,使原文的一個句子分譯成兩個或兩個以上的句子。或干脆把原文的一個句子拆開,譯成兩個或兩個以上的句子。 例1 八月中旬,修理組... [查看全文]
談到翻譯就難免牽涉到雙語運(yùn)用問題。譯者對相關(guān)的兩種語文即使不精通,也要有良好的水平,這是翻譯的先決條件。接著,他還要曉得雙語在詞語運(yùn)用上的不同,以及句子結(jié)... [查看全文]
1.I have had great deal of trouble______________________________.(跟得上班上的其他同學(xué)) 答案:1. keeping up with the rest of the class. ... [查看全文]