在TED演講節(jié)目中,演講者清晰的口語(yǔ)表達(dá)及其內(nèi)容的寫(xiě)作手法都是值得我們學(xué)習(xí)借鑒的。在親子關(guān)系里,父母總是占據(jù)著主導(dǎo)的地位,但其實(shí)父母也會(huì)犯錯(cuò)。本期的TED演講告訴我們,父母的干預(yù)很可能是錯(cuò)誤的,并且承認(rèn)自己做錯(cuò)也并不難。下面請(qǐng)結(jié)合視頻內(nèi)容,開(kāi)始口語(yǔ)學(xué)習(xí)吧!
原文及翻譯
There is no such thing as a perfect parent. Mistakes and struggles, come with the job. Repair assumes there's been a rupture, so to repair, you have to mess up, which means the next time I snap at my kid, instead of berating myself like I did that night in the kitchen, I try to remind myself, I'm focusing on getting good at repair.
世上沒(méi)有完美的父母。做父母難免會(huì)犯錯(cuò),也會(huì)遇到困難。修復(fù)的前提是雙方關(guān)系已經(jīng)破裂,所以要想修復(fù),就必須把事情搞砸,這意味著下次我發(fā)脾氣時(shí),我不會(huì)像那天晚上在廚房里那樣責(zé)罵自己,而是試著提醒自己,我要專(zhuān)注于修復(fù)。
Name what happened, take responsibility, and state what you would do differently the next time. It could come together like this: "I keep thinking about what happened the other night in the kitchen. I'm sorry I yelled. I'm sure that felt scary, and it wasn't your fault. I'm working on staying calm even when I'm frustrated." A 15-second intervention can have a lifelong impact. I've replaced my child's story of self-blame with a story of self-trust safety and connection.
說(shuō)出發(fā)生了什么,承擔(dān)責(zé)任,并說(shuō)明下次你會(huì)做些什么不同的事情??梢赃@樣說(shuō):“我一直在想那天晚上在廚房里發(fā)生的事情。我很抱歉我大喊大叫。我肯定那感覺(jué)很可怕,這不是你的錯(cuò)。我正在努力保持冷靜,即使我很沮喪。” 15 秒的干預(yù)可能會(huì)產(chǎn)生終生影響。我已經(jīng)用一個(gè)自我信任、安全和聯(lián)系的故事取代了孩子的自責(zé)故事。
以上就是本期TED演講的分享,希望對(duì)您的口語(yǔ)、寫(xiě)作水平都有幫助!您也可以訪問(wèn)網(wǎng)站主頁(yè),獲取最新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語(yǔ)水平。