英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

雙語閱讀:關(guān)于春節(jié)的傳統(tǒng)習(xí)俗(圖)

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

第 1 頁:掃塵
第 2 頁:貼春聯(lián)
第 3 頁:貼窗花和“福”字
第 4 頁:守歲
第 5 頁:貼年畫
第 6 頁:吃餃子
第 7 頁:看春節(jié)聯(lián)歡晚會
第 8 頁:放鞭炮
第 9 頁:拜年和壓歲錢
第 10 頁:逛廟會

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

貼窗花和“福”字 Pasting Paper-cuts and Up-sided Fu

 

          Paper-cuts, usually with auspicious patterns, give a happy and prosperous atmosphere of the Festival and express the good wishes of Chinese people looking forward to a good life. In addition to pasting paper-cuts on windows, it is common for Chinese to paste the character “fu(福)”, big and small, on walls, doors and doorposts around the houses. “Fu(福)” shows people’s yearning toward a good life. Some people even invert the character “fu(福)” to signify that blessing has arrived because “inverted” is a homonym for “arrive” in Chinese. Now many kinds of paper-cuts and “fu(福)” can be seen in the market before the Festival.

    通常帶有吉祥圖案的窗花傳遞節(jié)日喜慶和熱鬧的氣氛和表達(dá)中國人期待幸福生活的美好愿望。除了貼窗花,在墻上,門上和房子周圍的門框上貼大小福字是中國人表達(dá)對美好生活渴望的普遍習(xí)俗。一些人甚至倒貼福字來表示福到了,因為在漢語中”是“”的諧音?,F(xiàn)在在春節(jié)前的市場上隨處可見各種各樣的窗花和福字。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思衡陽市長鐵廣廈里英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦