丹尼爾:你好嗎?
Valeria: Fine and you?
瓦萊里婭:我很好,你呢?
Daniel: Fine thanks. I have a topic for you.
丹尼爾:我也很好,謝謝。我想問(wèn)你個(gè)問(wèn)題。
Valeria: OK.
瓦萊里婭:好。
Daniel: I think it's a really, what do you think of the weather? Do you like this kind of like really changing weather, thunderstorms.
丹尼爾:你認(rèn)為天氣怎么樣?你喜歡這種多變的天氣嗎,喜歡雷雨天氣嗎?
Valeria: Actually not that much.
瓦萊里婭:不太喜歡。
Daniel: No?
丹尼爾:不喜歡?
Valeria: No. I don't like the things like this every day raining.
瓦萊里婭:不喜歡。我不喜歡這種下雨天。
Daniel: Yeah, it's kind of annoying.
丹尼爾:對(duì),有點(diǎn)惱人。
Valeria: The combination of rain plus humidity plus hot, I don't like it.
瓦萊里婭:下雨再加上潮濕,我不喜歡這種天氣。
Daniel: Yeah, for me it's really difficult to get used to it because for me rain means winter and cold weather and having, you know if it's raining I'm going to get my umbrella and my coat, my scarf and everything.
丹尼爾:對(duì),我很難適應(yīng)這種天氣,因?yàn)橄掠陮?duì)我來(lái)說(shuō)就像冬天一樣,如果下雨,我就要拿雨傘,穿上大衣,圍上圍巾。
Valeria: And it will be cold of course.
瓦萊里婭:當(dāng)然也會(huì)很冷。
Daniel: Yeah, of course. But sometimes it just rains and it's really hot. You're wearing flip-flops so I don't know it is, at least now it's not a matter if I like it or not, it's I'm not used to it and I don't really know what to wear when it's raining.
丹尼爾:沒(méi)錯(cuò)。不過(guò)有時(shí)下雨也會(huì)很熱。要穿夾腳拖鞋,不過(guò)現(xiàn)在這不是我喜不喜歡這種天氣的問(wèn)題,而是我無(wú)法適應(yīng),我不知道下雨時(shí)要穿什么。
Valeria: That's right. It's like summer clothes and rain doesn't go at all.
瓦萊里婭:沒(méi)錯(cuò)。下雨的時(shí)候不適合穿夏天的衣服。
Daniel: Yeah, it doesn't go together.
丹尼爾:對(duì),不適合。
Valeria: No, no, no and another thing that bores me a little is, I mean in Argentina if it rains one day, it's one day and maybe it will rain again in one week but every day raining is kind of too much.
瓦萊里婭:還有一件令我煩心的事,在阿根廷,如果下雨只會(huì)下一天,一周內(nèi)可能會(huì)再次下雨,不過(guò)每天都下雨太煩人了。
Daniel: Yeah.
丹尼爾:對(duì)。
Valeria: I need to wash my clothes.
瓦萊里婭:我要洗衣服。
Daniel: Exactly. I have the same problem. I have exactly the same problem.
丹尼爾:沒(méi)錯(cuò)。我也有同樣的問(wèn)題。我和你有同樣的問(wèn)題。