埃里克·戴恩對自己的裸照“不后悔”
Rebecca Gayheart and Eric Dane at the 5th Annual Sean Penn & Friends HELP HAITI HOME Gala on January 9, 2016 in Beverly Hills.
麗貝卡·蓋哈特和埃里克·戴恩出席了2016年1月9日在比弗利山莊舉行的第五屆“西恩·潘和朋友幫助海地之家”慈善晚會(huì)。
In 2009, a nude tape was leaked of Eric Dane with his then-wife, actress Rebecca Gayheart, and another woman.
2009年,埃里克·戴恩(Eric Dane)與當(dāng)時(shí)的妻子、女演員麗貝卡·蓋哈特(Rebecca Gayheart)以及另一名女子的裸照被泄露。
A few years later, Dane told People magazine he regretted it.
幾年后,戴恩告訴《人物》雜志,他后悔了。
But no more.
但僅此而已。
"I didn't regret it. I have no regrets nor do I make any apologies for my life experience," the "Euphoria" actor recently told Glamour magazine. "It's my life experience and I am at peace with all of it."
“我不后悔。我不后悔,也不會(huì)為我的生活經(jīng)歷道歉,”這位出演《欣快感》的演員最近告訴Glamour雜志。“這是我的生活經(jīng)歷,我對所有這些都心平氣和。”
The man who came to fame as Dr. Mark "McSteamy" Sloan on "Grey's Anatomy" told People magazine in 2014, "We've all made mistakes. My one regret is that I got the person I love most wrapped up in all that: Rebecca."
2014年,在《實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾》(Grey's Anatomy)中飾演馬克·斯隆(Mark Sloan)醫(yī)生的馬克·斯隆(Mark Sloan)在接受《人物》(People)雜志采訪時(shí)表示,“我們都犯過錯(cuò)誤。我唯一的遺憾是,我把我最愛的人:麗貝卡(Rebecca)裹在了這一切之中。”
Now, he says, "I often think about that answer I gave. And looking back now, was it a mistake? Absolutely not."
現(xiàn)在,他說,“我經(jīng)常思考我給出的答案?,F(xiàn)在回想起來,這是個(gè)錯(cuò)誤嗎?絕對不是。”
"I was most likely referring to the drug use that was alluded to in the video, and was that a mistake?" Dane asked. "Again, I don't necessarily think I was breaking any laws and corrupting anybody. We were just three people taking a bath."
“我很可能指的是視頻中提到的吸毒,那是個(gè)錯(cuò)誤嗎?”丹麥人問道。“再說一遍,我并不認(rèn)為自己違反了任何法律,也沒有腐化任何人。我們只是三個(gè)人在洗澡。”
Dane and Gayheart have since split and he is currently portraying Cal Jacobs on the HBO series "Euphoria" (that network is owned by CNN's parent company).
丹恩和蓋哈特后來分道揚(yáng)鑣,目前他正在HBO電視劇“欣喜”中飾演卡爾·雅各布斯(該電視網(wǎng)歸CNN的母公司所有)。
The character is a clean-cut family man who has a secret life, in which he meets people through apps for sexual encounters.
這個(gè)角色是一個(gè)干凈利落的居家男人,過著秘密的生活,他通過應(yīng)用程序與人見面,進(jìn)行性接觸。
"I understand what it's like to lead a double life," Dane said of the role.
“我理解過雙重生活的感覺,”丹恩在談到這個(gè)角色時(shí)說。
"To have secrets and to have to live keeping those secrets from people," he said. "I've certainly had my struggles with alcoholism, drug addiction, mental health, and I know what it's like to have to put up a facade and have an external experience not match the internal experience. I felt like that was my strongest asset in trying to articulate what the guy's going through."
他說:“要有秘密,而且必須對人們保守秘密。”“我當(dāng)然也曾與酒精中毒、毒癮和心理健康作過斗爭,我知道必須裝出一副門面,讓外部體驗(yàn)與內(nèi)部體驗(yàn)不匹配是什么滋味。我覺得這是我最大的優(yōu)勢,讓我能夠清楚地表達(dá)出這個(gè)人在經(jīng)歷什么。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思棗莊市建設(shè)路十五中東東門對英語學(xué)習(xí)交流群