CATTI是學(xué)英語人的一塊試金石,平時都覺得自己英語學(xué)的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實踐為主,因為翻譯這種東西,經(jīng)驗和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級筆譯日常練習(xí):應(yīng)對氣候變化的內(nèi)容,希望對你有所幫助!
After decades of incremental steps forward, 2021 will be the most significant year yet for combating climate change. Two recent developments have made this possible. First, as science tells us that we have a decade to reduce emissions dramatically or face the worst impacts of climate change, many of those impacts have already arrived at our door. From the historic and deadly wildfires in Australia and California, to severe flooding around the world, there is no denying that climate change is already disrupting our daily lives. At the same time, support for climate action has never been stronger—from Generation Z’s solutions-oriented mindset, to political support that increasingly crosses party lines, to Europe’s large-scale ambition to become the first carbon-neutral continent, society is ever more unified against the threat of climate change.
譯文:
經(jīng)過數(shù)十年的小步進(jìn)展,2021年將是應(yīng)對氣候變化最重要的一年。近期的兩項進(jìn)展使這成為可能。首先,正如科學(xué)告訴我們的那樣,我們有十年的時間來大幅減少排放,否則會面臨氣候變化最嚴(yán)重的影響——其中許多影響已經(jīng)到了我們的門前。從澳大利亞和加州歷史性的致命野火,到世界各地的嚴(yán)重洪災(zāi),氣候變化已經(jīng)在無可否認(rèn)地破壞我們的日常生活。同時,對氣候行動的支持從未如此強(qiáng)大——從Z世代以解決方案為導(dǎo)向的思維方式,到逐漸跨越黨派的政治支持,再到歐洲要成為第一個碳中和大陸的宏大雄心,全社會日益團(tuán)結(jié)應(yīng)對氣候變化的威脅。
以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級筆譯日常練習(xí):應(yīng)對氣候變化的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動手翻譯,堅持一段時間,一定會獲益頗豐!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思瀘州市特林橋小區(qū)(藍(lán)安路二段26號)英語學(xué)習(xí)交流群