https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9738/4.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
For Vanderbilt, this is a great tragedy.
對于范德比爾特而言,這是非常令他悲痛萬分的。
He had one son who had that same sense of physical strength and ability,
他有一個(gè)兒子,和他一樣有著相同的體力和能力,
and he had died when he was still quite young.
但卻英年早逝。
It was deeply troubling for the Commodore.
這讓"船隊(duì)隊(duì)長"十分痛苦
For years, Vanderbilt groomed George
多年來,范德比爾特一直在培養(yǎng)喬治
to take over the family business.
以使他能繼承家族生意。
Now, the Commodore is forced to rely
而現(xiàn)在船長不得不
on his less accomplished son, William.
指望另一個(gè)不那么有才華的兒子,威廉。
I'm making you operations director of the Hudson Railroad.
我任命你為哈德遜鐵路運(yùn)營總監(jiān)。
Vanderbilt places William in the midst of negotiations
旁白:范德比爾特讓威廉
with the owners of a rival railroad.
同競爭鐵路所有者談判。
So name your price.
那么告訴我們你的價(jià)格
If you give us your freight, year round,
如果你們給我們?nèi)甑倪\(yùn)費(fèi)
we will give you the privilege
我們會將給你們
of allowing your passengers access into Manhattan
讓你們的乘客能夠進(jìn)入曼哈頓的特權(quán),
for two hundred thousand.
價(jià)格為20萬美元。
That privilege is not worth two hundred thousand.
這一特權(quán)值不了20萬美元。
Then let us settle on one hundred thousand?
那定在10萬美元如何?
I believe that to be a fair and generous offer.
我認(rèn)為這個(gè)要價(jià)很合理,也很慷慨。
I'm not really interested in your generosity.
我對你的慷慨不感興趣。
I'm only interested in getting the best deal for my shareholders.
我只有興趣為我的股東達(dá)成最好的交易。
And that does not include handing over one hundred thousand dollars,
這并不包括付給你們10萬美元,
or even one dollar.
甚至哪怕1美元。
My father wants only what he believes is right.
我父親只想要他認(rèn)為正確的東西。
The trouble is, your father doesn't know what is right.
問題在于,你的父親并不知道什么是正確的。
The old man should be put out to pasture.
那個(gè)老頭早該想牛羊一樣被扔到草地上放養(yǎng)了。
The message is clear.
信息很明確。
The competition no longer sees Vanderbilt as a man to fear.
對手不再將范德比爾特看作值得害怕的對手。
People are always rooting for very successful people to fail.
人們總在等待成功人士的沒落。
The day people are not taking shots at you means you're not on top anymore.
如果別人不再抨擊你,那意味著你已經(jīng)不在高位。
But where they see weakness,
但是對手看到的是弱點(diǎn),
the Commodore sees an opportunity to assert his dominance,
而船隊(duì)隊(duì)長則從中看到了機(jī)會,來維持自己的統(tǒng)治,
and teach William what it means to be a Vanderbilt.
并教會威廉什么才是范德比爾特家的作風(fēng)。
If they want a war,
如果他們想要一場戰(zhàn)爭
I'll give them a war.
給他們就是了。