我們不能只要求別的國(guó)家遵守國(guó)際規(guī)則 而自己逍遙法外
We can't call on others to make commitments tocombat climate change if a whole lot of our politicalleaders deny that it's taking place
我們不能只要求別的國(guó)家在對(duì)抗氣候變化方面作出承諾而自己國(guó)家的好多政治領(lǐng)導(dǎo)者都否認(rèn)氣候變化正在發(fā)生
We can't try to resolve problems in the South China Sea when we have refused to make surethat the Law of the Sea Convention is ratified by our United States Senate
我們不能指望通過(guò)國(guó)際規(guī)則解決南中國(guó)海問(wèn)題而自己國(guó)家的參議院卻拒絕批準(zhǔn)海洋法公約我不知道參議院是怎么想的
despite the fact that our top military leaders say the treaty advances our national security
至少最高軍事領(lǐng)袖們都一致認(rèn)為這一公約能夠促進(jìn)國(guó)家安全
That's not leadership; that's retreat
國(guó)會(huì)的這種做法不是領(lǐng)導(dǎo) 而是退避
That's not strength; that's weakness
這表現(xiàn)出的不是強(qiáng)大 而是軟弱
It would be utterly foreign to leaders like Roosevelt and Truman Eisenhower and Kennedy
羅斯福 杜魯門(mén) 艾森豪威爾 肯尼迪等領(lǐng)袖肯定都不會(huì)同意這樣做
I believe in American exceptionalism with every fiber of my being
我確實(shí)深信美國(guó)特殊主義
But what makes us exceptional is not our ability to flout international norms and the rule oflaw it is our willingness to affirm them through our actions
但美國(guó)的特殊并不體現(xiàn)在美國(guó)能夠藐視國(guó)際準(zhǔn)則和法律規(guī)范而應(yīng)體現(xiàn)在我們貫徹落實(shí)它們的決心
And that's why I will continue to push to close Gitmo because American values and legaltraditions do not permit the indefinite detention of people beyond our borders
鑒于以上這些 我將繼續(xù)努力促進(jìn)關(guān)塔那摩監(jiān)獄的關(guān)閉因?yàn)槊绹?guó)價(jià)值和法律傳統(tǒng)不允許我們?cè)诰惩鉄o(wú)限期關(guān)押人員
That's why we're putting in place new restrictions on how America collects and usesintelligence
鑒于以上這些我們將對(duì)美國(guó)情報(bào)的收集和使用施加新的限制
because we will have fewer partners and be less effective if a perception takes hold that we'reconducting surveillance against ordinary citizens
如果美國(guó)給人留下的印象是對(duì)普通公民都要監(jiān)督愿意同美國(guó)合作的人就會(huì)減少 合作效率也會(huì)降低