商務(wù)英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 商務(wù)英語 > 商務(wù)英語口語mp3 > 輕松日記商務(wù)職場篇 >  第239篇

輕松日記商務(wù)職場篇第239期:驚濤駭浪 方顯英雄本色

所屬教程:輕松日記商務(wù)職場篇

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9182/239.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
核心句型:
The good seaman is known in bad weather.

驚濤駭浪,方顯英雄本色。

The good seaman is known in bad weather.本義是指:“要識好水手,全憑壞氣候”,將其意義擴展一下也就是漢語里說的:“驚濤駭浪,方顯英雄本色”。因此,當美國人說"The good seaman is known in bad weather."時,他/她要表達的意思就是:"A hero can only succeed when he lives through tempestuous waves."、"A man's real ability can be highlighted in a difficult situation."。

情景對白:
Terry: I want to resign. I'm exhausted because of the difficult tasks you assigned.

泰瑞:我想辭職,你分派給我的工作任務(wù)都很艱難,我感到精疲力竭了。

Boss: Remember, the good seaman is known in bad weather. You shouldn't flinch from difficulties.

老板:記住,驚濤駭浪,方顯英雄本色。你不應該在困難面前退縮。

搭配句積累:
①I want to resign because my boss always picks at me.

我想辭職了,因為老板總是找我的茬。

②Don't lose heart once getting into trouble.

不要一遇到困難就失去信心。

③The comfortable and stable work environment can wear down your will.

安逸穩(wěn)定的工作環(huán)境會消磨人的意志。

④There are too many challenges in the job, and I'm afraid I can't cope with them well.

這份工作中有太多的挑戰(zhàn),我擔心應付不來。

單詞:
1. seaman n. 海員,水手

The men emigrate to work as seamen.

男人們移居國外當海員。

That young man is a experienced seaman.

那個年輕人是一個經(jīng)驗豐富的水手。

2. tempestuous adj. 有暴風雨的

Their ship was sailing dangerously in the tempestuous sea.

他們的船在浪急風高的海上危險地航行著。

All the fury of her tempestuous soul fell, as the sea falls under a lapse of wind.

她那狂暴的靈魂發(fā)出的一切憤怒都平息了,如同大海在風暴之后的平靜一樣。

3. flinch vi. 退縮

Murat had looked into the eyes of the firing squad without flinching.

穆拉特毫不退縮地直視著執(zhí)行槍決的行刑隊員們的眼睛。

He has never flinched from harsh financial decisions.

在艱難的財政決策面前他從沒有退縮過。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市狀元人家英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦