他在搞什么
Sherlock's on the case.
夏洛克開始破案了
Bad news for bad people.
罪犯們可要遭殃了
Hey, hey, come on!
喂 別這樣
Sorry mate, off duty.
抱歉伙計(jì) 我下班了
221B Baker Street.
我要去貝克街221B
I'm not on duty mate, you see the light?
我下班了 伙計(jì) 燈沒亮呢
Just round the corner, it's Baker Street!
轉(zhuǎn)個(gè)彎就到了 貝克街
There's plenty of other cabs round here. Get another cab.
其它的士多了去了 再叫一輛
221B!
221B
I'm not on duty and I don't do drunks!
我下班了 我也不載酒鬼
Hello?
喂
How do you make them take the poison?
你是怎么讓他們服毒的
What? What did you... What did you say?
什么 你說什么
I said, how do you make them take the poison?
我說 你是怎么讓他們服毒的
Oi, who are you?
你是誰
Sherlock Holmes.
夏洛克·福爾摩斯
Do a lot of drugs, Sherlock Holmes?
你磕過很多藥嗎 夏洛克·福爾摩斯
Not in a while.
戒了一陣子了
I ask 'cause you're very resilient.
你居然適應(yīng)性這么強(qiáng)
Most people would have passed out by now.
平常人早就昏過去了
It's okay, all part of the plan.
沒關(guān)系 這是計(jì)劃好的
It's okay, he's just had a few. Look at the state of him!
沒事 他喝多了 看看他這樣子
John!
約翰
John, John!
約翰
Trouble is, your friends all think you're acting.
問題在于 你朋友會(huì)以為你在演戲
That's the thing about people.
人就是這樣
They're all stupid.
都是愚蠢至極
Something's gone wrong.
出事了
No, no, no.
不不不
All part of the plan. Sherlock always has a plan.
這都是計(jì)劃 夏洛克總是計(jì)劃周詳
Yes, and it's gone wrong.
對 但這次出問題了