In July 1915, Henry and his eight-year-old daughter, Pearl, were excited for the company outing the next day.
1915年的7月,亨利和他八歲的女兒因次日公司安排的出游激動(dòng)不已。
That evening, Henry had a violent argument with his landlord, ending with the landlord spitting on a painting of the Virgin Mary.
當(dāng)晚,亨利與房東發(fā)生激烈爭吵,以房東朝著圣母瑪利亞的畫像吐口水收尾。
Henry was so upset, he fell ill and canceled their trip.
亨利很難過,因此病了,也取消了次日的出行。
He and Pearl missed the cruise on the SS Eastland, which sank with over 800 people on board—but not my future grandfather and mother.
盡管他和女兒想乘坐SS Eastland游輪出行。(然而沒想到)那艘客輪傾覆,800多人罹難,還好其中不包括之后出生的祖父和母親。
Thanks to that miracle argument 100 years ago, 22 descendants are alive today.
感謝100年前仿佛有預(yù)知般的神奇爭吵,22名子孫得以存活至今。