我們?nèi)昵熬碗x婚了,在那之后也沒有見過面,但不知道因為什么原因,我在最近的醫(yī)院留緊急聯(lián)系人的時候總是會留她的聯(lián)系方式。
After my accident, I was put in a medically induced coma, and when I woke, she was the only person in the room.
在我出事故以后,我被進(jìn)行了藥物昏迷,而當(dāng)我醒來的時候,她是房間里唯一的一個人。
She sat in a hospital recliner, watching The View, looking unshowered.
她坐在醫(yī)院的躺椅上,正在看《觀點(diǎn)》(電視節(jié)目),看起來沒有洗澡。
She turned her head casually as I slowly came to.
當(dāng)我緩慢地回過神來的時候,她隨意地轉(zhuǎn)過頭來。
“It’s just like you to have something like this happen,” she said. “I’m here, so I figure I’ll get us something to eat. What do you want?”
“這種事發(fā)生在你身上真是一點(diǎn)也不奇怪,”她說,“我來了,我猜我得給咱們倆弄點(diǎn)吃的。你想吃什么?”
Marriage is just marriage. True love is somethig way beyond that.
婚姻只是婚姻而已,而真愛遠(yuǎn)不止于此。
Our marriage ended years ago.
我們的婚姻在幾年前就結(jié)束了
But the bond between us has stayed strong.
但我們之間的羈絆卻依舊牢固。
And I'm sure it's even stronger than what most couples have.
而且,我肯定這段羈絆比好多夫妻之間的羈絆更牢不可破