https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/1019W.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--We all have our own ways of waking up in the morning.
2--But is this expression really about waking up in the morning? Wake-Up Call
1--I can't believe my roommate.
2--Why? What's up?
1--She buys everything with her credit card. She's already 20000 dollars in debt!
2--Ouch. Living off credit is a bad idea. She needs a wake-up call.
1--A wake-up call is something that makes you wake up to a bad reality -- like a huge credit card bill!
2--But this expression can also mean an actual wake-up call at a hotel.
1--Next time you travel, you can ask for a wake-up call.
2--Or, if a friend is not facing reality, you can give them a wake-up call.
===================================
注解:
1.roommate室友
2.credit信用
3.actual實際的
===================================
譯文:
1--我們都有自己在早上醒來的方式。
2--但這個表達(dá)真的是在講早上如何醒來嗎?Wake-Up Call.
1--我真不敢相信我的室友。
2--為什么?發(fā)生了什么?
1--她買什么東西都刷信用卡。她已經(jīng)負(fù)債20000美元了!
2--哎呦。靠信用卡生活真不是什么好主意。需要有人來提醒一下她。
1--wake-up call是指某物使身處糟糕處境的你幡然醒悟,比如巨額的信用卡賬單。
2--但這個表達(dá)還可以指酒店的叫醒服務(wù)。
1--下次你開始一段旅途時,可以要求叫醒服務(wù)。
2--或者,你的朋友并沒有認(rèn)清事實,你就可以提醒他們了。