https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/1018M.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Americans use a lot of abbreviated, or shortened expressions.
2--What do you think this abbreviation means? MIA.
1--Jonathan! How've you been? It has been so long since I've seen you.
2--Yeah, I've been MIA for a while.
1--I went down to Brazil and spent two weeks with my family in Rio de Janeiro.
2--I just got back a few days ago.
1--Oh! I hear that Rio is so exciting with beautiful beaches and music.
2--Yeah. I might just go MIA again soon!
1--MIA is an abbreviation for missing in action.
2--You can use this expression when someone "disappears" and you don't see them for a long time.
1--People in the military say a soldier is MIA if that person is not found after a battle.
===================================
注解:
1.abbreviation縮寫
2.MIA戰(zhàn)斗中失蹤的
3.military軍事的
===================================
譯文:
1--美國人使用許多縮略詞,或者是簡短的表達。
2--你知道這個縮略詞是什么意思嗎?MIA
1--喬納森!你去哪了?好長時間都沒有見過你了。
2--是的,我是失蹤了一段時間。
1--我去了巴西里約熱內(nèi)盧,跟我的家人在那呆了兩周。
2--我前些日子才回來。
1--哦!我聽說里約迷人的海灘和美妙的音樂激動人心。
2--是的!近來我也許要再次消失了!
1--MIA是“軍事行動中消失”短語的縮略詞。
2--你可以用這個表達來形容某人“消失”不見很長時間。
1--人們用MIA來形容軍事中戰(zhàn)后失蹤的戰(zhàn)士。