四川省金川縣梨花盛開(kāi),吸引眾多游客前往觀賞。(圖片來(lái)源:新華網(wǎng))
【知識(shí)點(diǎn)】
2017年10月18日,習(xí)近平總書(shū)記在黨的十九大報(bào)告首次提出“鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略”,這是黨的十九大作出的重大決策部署,也是新時(shí)代做好“三農(nóng)”工作的總抓手。鄉(xiāng)村振興是以農(nóng)村經(jīng)濟(jì)發(fā)展為基礎(chǔ),包括農(nóng)村文化、治理、民生、生態(tài)等在內(nèi)的鄉(xiāng)村發(fā)展水平的整體性提升,總要求為產(chǎn)業(yè)興旺、生態(tài)宜居、鄉(xiāng)風(fēng)文明、治理有效、生活富裕。2018年2月4日,《中共中央國(guó)務(wù)院關(guān)于實(shí)施鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略的意見(jiàn)》發(fā)布,對(duì)實(shí)施鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略進(jìn)行了全面部署。
【重要講話(huà)】
要推動(dòng)鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)振興,緊緊圍繞發(fā)展現(xiàn)代農(nóng)業(yè),圍繞農(nóng)村一二三產(chǎn)業(yè)融合發(fā)展,構(gòu)建鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)體系,實(shí)現(xiàn)產(chǎn)業(yè)興旺,把產(chǎn)業(yè)發(fā)展落到促進(jìn)農(nóng)民增收上來(lái),全力以赴消除農(nóng)村貧困,推動(dòng)鄉(xiāng)村生活富裕。
We will revitalize rural industries and build an industrial system that focuses on promoting agricultural modernization and the integrated development of the primary, secondary, and tertiary industries in rural areas. Thriving businesses will help farmers to increase income, going to all lengths to eliminate poverty and achieve prosperity in rural areas.
——2018年3月8日,習(xí)近平參加十三屆全國(guó)人大一次會(huì)議山東代表團(tuán)審議時(shí)強(qiáng)調(diào)
【相關(guān)詞匯】
鄉(xiāng)村振興
rural revitalization
農(nóng)業(yè)農(nóng)村農(nóng)民問(wèn)題(“三農(nóng)”問(wèn)題)
issues relating to agriculture, rural areas, and rural people
農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化
modernization of agriculture and rural areas
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思濟(jì)南市興隆山莊英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群