為什么會出現(xiàn)這種情況?
孩紙們被灌輸英語學習跟語文一樣,先記住字音字形,然后能正確書寫多少漢字,到能背誦大段的古詩文言文片段,就能達到融匯貫通的效果。這其實是個誤區(qū)。我并不否認有效的識記和背誦是能在短期內達到一定的效果,但是英語學習,尤其是詞匯學習也有它一定的特殊性。
漢語是母語,即使我們不需要記憶,也能在日常生活中通過對話交流了解一個漢字有別于它基本含義的引申含義。但是英語并不是我們的母語,如果吧啦吧啦的記住了一大堆單詞,卻發(fā)現(xiàn)在具體的文章中卻無法理解其具體的含義,或者現(xiàn)實交流中缺少與學過的詞匯有效的聯(lián)系。
這才是反復記憶單詞卻發(fā)現(xiàn)無法將其具體運用的癥結所在。孩子十分賣力的背誦了一個單詞n遍,卻發(fā)現(xiàn)他無法正確使用它。沒有針對性或有循序漸進的詞匯課程來幫助孩紙怎么運用所學詞匯。要么是做語法題要么是做片子。一來較為枯燥,二來與詞匯學習其實是背道而馳的。語法題是做了一大堆,但是還是不會開口說,或動筆寫。孩紙覺得單詞難記的第二個主要原因是通過做題來記憶單詞導致記憶單詞與具體運用脫節(jié)。
英語詞匯學習得有這樣的一個過程:
先了解詞的具體含義,再分析詞在具體文章中的具體用法,再到用適合的英文閱讀文章來檢驗孩紙是否理解詞匯。
如此循環(huán)往復,英語詞匯才能螺旋式增長,而不是直線型增長。
螺旋式增長的詞匯必定都進過了識記到理解再到掌握的過程,而直線型增長的詞匯是在缺少語境的環(huán)境下不斷強化記憶生成的結果,增長到一定的程度便開始下滑,如果沒有反復的死記硬背,就會遺忘掉。