What is Cuban Cigars 什么是古巴雪茄
A cigar is a tightly-rolled bundle of dried and fermented tobacco that is ignited so that its smoke may be drawn into the mouth. Cigar tobacco is grown in significant quantities in Brazil, Cameroon, Cuba, the Dominican Republic, Honduras, Indonesia, Mexico, Nicaragua, Philippines, and the Eastern United States.
The prevalence of cigar smoking varies depending on location, historical period, and population surveyed, and prevalence estimates vary somewhat depending on the survey method. The U.S. is the top consuming country by far, followed by Germany and the UK; the U.S. and Western Europe account for about 75% of cigar sales worldwide. The 2005 U.S. National Health Interview Survey estimated that 2.2% of adults smoke cigars, about the same as smokeless tobacco but far less than the 21% of adults who smoke cigarettes; it also estimated that 4.3% of men but only 0.3% of women smoke cigars. The 2002 U.S. National Survey of Drug Use and Health found that adults with serious psychological distress are significantly more likely to smoke cigars than those without. A 2007 California study found that gay men and bisexual women smoke significantly fewer cigars than the general population of men and women, respectively. Substantial and steady increases in cigar smoking were observed during the 1990s and early 2000s in the U.S. among both adults and adolescents. Data suggest that cigar usage among young adult males increased threefold during the 1990s, a 1999-2000 survey of 31,107 young adult U.S. military recruits found that 12.3% smoked cigars, and a 2003-2004 survey of 4,486 high school students in a Midwestern county found that 18% smoked cigars.
Cuban cigars are rolled from tobacco leaves found throughout the country of Cuba. The filler, binder, and wrapper may come from different portions of the island. All cigar production in Cuba is controlled by the Cuban government, and each brand may be rolled in several different factories in Cuba. Cuban cigar rollers or "torcedores"are claimed by cigar experts to be the most skilled rollers in the world. Torcedores are highly respected in Cuban society and culture and travel worldwide displaying their art of hand rolling cigars.
Habanos SA and Cubatabaco between them do all the work relating to Cuban cigars, including manufacture, quality control, promotion and distribution, and export. Cuba produces both handmade and machine made cigars. All boxes and labels are marked Hecho en Cuba (made in Cuba). Machine-bunched cigars finished by hand add Hecho a mano, while fully hand-made cigars say Totalmente a mano in script text, though not all Cuban cigars will include this statement. Because of the perceived status of Cuban cigars, counterfeits are somewhat commonplace.
Despite American trade sanctions against Cuban products, cigars remain one of the country's leading exports. The country exported 77 million cigars in 1991, 67 million in 1992, and 57 million in 1993, the decline attributed to a loss of much of the wrapper crop in a hurricane.
為了讓人們?cè)谙硎苎┣?cigar)時(shí),有縫隙讓煙通過(guò),古巴雪茄的煙心(cigarfiller)是采取人工手撕的方法,將煙葉(tobacco leaf)縱向撕成兩片,再進(jìn)行煙心的制作,這也正是手制雪茄才能擁有的特色。古巴雪茄的煙心,是以下列三種煙葉所制成的,依不同比例混合后,便形成各品牌所獨(dú)具的風(fēng)味:里格路煙葉(LIGERO)--雖然LIGERO字面直譯為"清淡",相反的,這卻是一種色深味濃的煙葉。里格路煙葉乃摘采煙草植物頂部生長(zhǎng)最快、最強(qiáng)壯的部分精制而成,最少需要收藏三年才能使用。 思高煙葉(SEGO)--摘取煙草植物中間部分所制成,顏色較淺、質(zhì)地較干,成熟后十八個(gè)月即可使用,煙味比里格路煙葉清淡許多。和拉多葉(VOLADO)--原意為"扉葉",其實(shí)是采自植物底部的葉片(leaf) blade,成熟后九個(gè)月便可使用,煙味極淡,多用來(lái)幫助雪茄燃燒。而捆扎煙葉所采用的,多是接近植物底部的葉片,類似和拉多煙葉,煙味甚淡。
He brought back a large store of Cuban cigars.
他買回了大量的古巴雪茄做股本。
The Cuban passed around fine Havana cigars.
古巴人拿出上好的哈瓦那雪茄。
Cigar aficionados who see Cuba as the Mecca of smoking are dumbfounded by a Cuban smoking ban and they think it has let down the smokers' rights worldwide.
視古巴為圣地的雪茄迷對(duì)于古巴最近下令禁煙大惑不解,他們認(rèn)為古巴禁煙已經(jīng)損害了全球吸煙者的權(quán)益。
Cuban Cigars and Syrian shisha tobacco are available at all times.
原裝進(jìn)口古巴雪茄和阿拉伯水煙特價(jià)試賣。
"Cigars," the Cuban replied, "are a dime a dozen in Cuba. We have more of them than we know what to do with."
"雪茄,"古巴人回答,"在古巴一角錢就可以買到一打。多得我們都不知該怎么辦了。"
Only the fertile red soils of Cuba can cultivate the best tobacco in the world.
只有古巴肥沃的紅土,才能孕育出世界上最好的煙草。
The uttermost flavor of Cuba tobacco is produced by special technology.
古巴雪茄極致的風(fēng)味是由特殊的工藝制作出來(lái)的。
The Cuban culture is deeply embedded in the intoxicating odor of the tobacco.
古巴文化深深地扎根于醉人的煙草香味之中。
At present, among the Cuba cigar sold all over the world most appeared on the scene for two years.
目前,在世界各地出售的古巴雪茄,大部分都是出廠約兩年左右的產(chǎn)品。
Tasting Cuba cigars and visit its factories are full of temperament and interest.
品嘗古巴雪茄,參觀雪茄工廠,別有一番情趣。
The Europeans believe that only the tobaccos and cigars produced in Cuba are the most.
歐洲人認(rèn)為只有在古巴產(chǎn)的煙葉和雪茄才是最好的。
After finishing a cigar, the cigar makers always gaze at their masterpiece proudly with self-appreciation.
每當(dāng)制作完成一只雪茄煙后,卷煙工總是自豪地、自我欣賞地凝望著自己的杰作。
Owing to the different proportion, each brand of Cuba cigar bears a unique flavor.
由于煙草的搭配比例不同,古巴每一種品牌的雪茄都擁有與眾不同的獨(dú)特氣息。
The longer being stored, the better flavor will be. The cigars just produced smell like raging fire, while they become more savory and mellow as the time passing by.
雪茄的收藏時(shí)間越長(zhǎng),風(fēng)味越佳。剛制成的古巴雪茄、煙味猶如青春烈火,但隨著時(shí)間的流逝,風(fēng)味將更顯香醇。
Cuba is just the place that the Europeans found tobaccos those days, and still produce the best tobacco leaves and most famous cigars.
古巴正是當(dāng)年歐洲人發(fā)現(xiàn)煙草的地方,至今仍出產(chǎn)最好的煙葉和最著名的雪茄。
Havana cigar represents the highest standard of Cuba cigar, which has become the symbol of Cuba cigar.
哈瓦那雪茄代表著古巴雪茄的最高水平,成為古巴雪茄的代名詞。
Part 3 Let's Talk! 開始交流吧!
Tracy: What's this?
崔西:這是什么?
Jack: Cigar.
杰克:雪茄。
Tracy: How much is it?
崔西:多少錢啊?
Jack: 200 Yuan.
杰克:200塊。
Tracy: Wow! That's expensive.
崔西:哇!真貴!
Jack: Expensive? Do you know the most expensive cigar in the world?
杰克:貴?你知道世界上最貴的雪茄嗎?
Tracy: No. How much is it?
崔西:不知道。它賣多少錢?
Jack: 4500pounds.
杰克:4500鎊。
Tracy: 4500pounds? Why is it so expensive?
崔西:4500鎊?為什么賣這么貴?
Jack: It's half of a cigar left by Churchill. And a personal collector bought it.
杰克:是丘吉爾留下的半截雪茄。一名私人收藏家買走了它。
Tracy: It is said that the best cigars are produced in Cuba?
崔西:據(jù)說(shuō)世界上最好的雪茄產(chǎn)自古巴?
Jack: Yes.
杰克:是的。
Tracy: Why are they so popular?
崔西:它為什么如此受歡迎呢?
Jack: Because Cuban cigar has special producing technology with pure and aromatic flavor. The Havana produced cohiba is the most popular cigar in Cuba.
杰克:因?yàn)楣虐脱┣训闹谱鞴に嚜?dú)特,味道醇香。其中產(chǎn)自哈瓦那的cohiba 是古巴雪茄中最流行的。
Tracy: How much for each?
崔西:那么一支cohiba雪茄多少錢呢?
Jack: About 200 Yuan.
杰克:大概200塊。
Tracy: It's so expensive.
崔西:好貴啊。
Jack: But it worth.
杰克:但是很值得。