This little cube is the gift sensation of 1981. 這是1981年的熱門玩具
Don't expect to solve it easily. 解法并不容易
Although we did encounter one math professor at USF... 不過有一個(gè)人舊金山大學(xué)教授
...who took just 30 minutes on his. 花半小時(shí)就解開了
This is as far as I've gotten on mine. 我只解到這個(gè)程度
As you can see, I still have a long way to go. 還差得很遠(yuǎn)呢
This is Jim Finnerty reporting for KJSF in Richmond. 這是記者費(fèi)吉姆的報(bào)導(dǎo)
Hey, wake up. 醒醒
Eat. 吃早飯
- Bye, Mom. - Bye, baby. -媽,拜了-拜拜,寶貝
- Come back without that, please. - Oh, yeah, I'm going to. -你最好把機(jī)器賣出去-我會(huì)啦
So go ahead, say goodbye to it, because I'm coming back without it. 向它說(shuō)再見吧
Goodbye and good riddance. 再見,永別了
You ain't had to add the "good riddance" part. 你不必跟我說(shuō)“永別了”
Bye, Mom. 拜了,媽
Bye. 拜拜
It's written as P-P-Y, but it's supposed to be an I in "happiness." 幸福的拼法是I ,不是Y
- Is it an adjective? - No, actually it's a noun. -那是形容詞嗎?-其實(shí)是名詞
But it's not spelled right. 不過拼錯(cuò)了
- Is "fuck" spelled right? - Yeah, that's spelled right. -“干”拼對(duì)了嗎?-拼對(duì)了
But that's not part of the motto, so you're not supposed to learn that. 不過那是臟話你不能學(xué)
That's an adult word to show anger and other things. 大人用這個(gè)字表示憤怒和其他的事
- But just don't use that one, okay? - Okay. -你千萬(wàn)不能用-好啦
What's that say on the back of your bag? 你的背包上寫了什么字?
My nickname. 我的綽號(hào)
We pick nicknames. 小朋友都有綽號(hào)
- Oh, yeah? What's it say? - "Hot Rod." -你的綽號(hào)是什么?-閃電俠
- Did you have a nickname? - Yep. -你有綽號(hào)嗎?-有
- What? - "Ten-Gallon Head." -什么?-大頭
- What's that? - I grew up in Louisiana, near Texas. -為什么?-我在路易斯安那州長(zhǎng)大
Everybody wears cowboy hats. And a ten-gallon's a big hat. 大家都戴牛仔帽超大的牛仔帽
I was smart back then, so they called me Ten-Gallon Head. 我小時(shí)候很聰明,所以綽號(hào)是大頭
- Hoss wears that hat. - Hoss? -霍斯也戴牛仔帽-霍斯?
Hoss Cartwright on Bonanza. 《Bonanza》中的角色呀
- How do you know Bonanza? - We watch it at Mrs. Chu's. -你怎么會(huì)看過《Bonanza》?-我在朱太太家看的
- You watch Bonanza at daycare? - Yeah. -你們?cè)谕袃核措娨暎?對(duì)
When? When do you watch it? 幾時(shí)看的?
- After snack? After your nap? - After Love Boat. -午休時(shí)間以后嗎?-看完《LoveBoat》以后
I made my list for my birthday. 我列了生日禮物的清單
- Yeah, what'd you put on there? - A basketball or an ant farm. -你要什么禮物?-籃球或是玩具螞蟻農(nóng)場(chǎng)
- He says he's been watching TV. - Oh, little TV for history. -他說(shuō)他都在看電視-看電視可以學(xué)歷史呀
- Love Boat? - For history. Navy. -《LoveBoat》?-海軍史呀
That's not the Navy. 那跟海軍無(wú)關(guān)
I mean, he could watch television at home. 他可以在家看
We're paying you $ 150 a month. If he's gonna be sitting around... 我們每月付你150元
...watching TV all day, we're taking him out of here. 你只讓他看電視,我就帶他回家
Go pay more at other daycare if you don't like Navy TV. 你不爽就帶他去別家托兒所
You late pay anyway. You complain. I complain. 反正你每次都遲繳費(fèi)用我才不爽咧
Can you at least put the dog upstairs in your room or something? 至少把狗牽到樓上,好嗎?
Bye. 拜了
I was waiting for Witter Resource head Jay Twistle... 我在等人事部主任杜杰伊
...whose name sounded so delightful, like he'd give me a job and a hug. 他的名字真不錯(cuò)一定會(huì)邊抱我邊給我工作
I just had to show him I was good with numbers and good with people. 我只要向他證明我的實(shí)力就行
- Morning, Mr. Twistle. - Good morning. -早,杜先生-早安,珍
- Mr. Twistle, Chris Gardner. - Hi. 杜先生,我是克里斯賈納
I wanted to drop this off personally and make your acquaintance. 我想親自把申請(qǐng)表交給你
I thought I'd catch you on the way in. I'd love the opportunity to discuss... 順便有幸認(rèn)識(shí)你我真的很想
...what may seem like weaknesses on my application. 跟你談?wù)勎业穆臍v
We'll start with this, and we'll call you if we wanna sit down. 這樣吧,我們會(huì)打電話通知你
- Yes, sir. You have a great day. - You too. -好的,祝你愉快-你也是
Hey, yeah, how you doing? 你好
This is Chris Gardner calling for Dr. Delsey. 我找戴醫(yī)生
Yeah, I'm running a little late for a sales call. 我可能會(huì)遲到
I was wondering if... Yeah, Osteo National. 不知道 對(duì),骨質(zhì)密度掃描機(jī)
Right. We can still? Half an hour? 我還是可以 半小時(shí)?
Yes. Beautiful. Beautiful. Thank you, thank you. 太好了,謝謝你
Hey! Hey!
Hey!
This part of my life... 我這個(gè)人生階段是
- Wait! ...this part here... -站住-這個(gè)階段
...it's called "Running." 叫做“狂奔”
Hey! Hey!
Wait! 站?。?br />
Hey! Wait! 站??!