"The beauty industry shows no sign of slowing down as beauty and personal care products have become 'must have' items in every household," Dodd said。
多德說:“美容業(yè)的增長勢頭絲毫沒有減緩,因?yàn)槊廊蓊惡蛡€(gè)人護(hù)理類產(chǎn)品已成為每家每戶的‘必需品’。”
The survey found that 78 percent of people feel under increasing pressure to look good, and the desire to be beautiful is not just restricted to women。
調(diào)查發(fā)現(xiàn),78%的受訪者感到要變美的壓力越來越大,而且這種想變得更美的愿望不僅限于女性。
Nearly 80 percent of people welcome the arrival of the "metrosexual" male, a term used to describe men who use a myriad of beauty products to take care of their appearance, with American men the most enthusiastic about the trend。
近80%的受訪者歡迎“都市中性男”浪潮的到來,“都市中性男”指的是大量使用美容品護(hù)理皮膚的男性,美國男性對這一潮流的到來最為興奮。
The United States have just become the new home of British footballer David Beckham, the face of Procter &Gamble's Gillette skincare brand, who signed a $250 million soccer transfer deal earlier this year with U.S. team LA Galaxy。
不久前,美國迎來英國足球名將貝克漢姆,這位寶潔吉列特產(chǎn)品的代言人于今年初與美國洛杉磯銀河隊(duì)簽了一份2.5億美元的轉(zhuǎn)會(huì)合同。
Beckham, famed for his fashionable hairstyles, diamond stud earrings and for wearing a sarong on the beach, is a metrosexual style icon par excellence。
以新潮發(fā)型、鉆石耳釘和在海灘穿著布裙而著名的小貝就是“都市中性男”的典型代表。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市解放大道367號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群