"Consumers tend to take a vested interest in their skincare regime in their 30s and 40s and at this life stage have more disposable income to invest in beauty extras," Patrick Dodd, president of AC Nielsen Europe said。
AC尼爾森集團(tuán)歐洲區(qū)總監(jiān)帕特里克·多德說(shuō):“30歲至40歲之間的消費(fèi)者對(duì)護(hù)膚很感興趣,在這個(gè)年齡段,他們有更多的可支配收入花在高級(jí)美容產(chǎn)品上。”
L'Oreal, one of the world's largest cosmetics group, said its customers spent 3.85 million euros ($5.24 million) on skincare products in 2006, up nearly 12 percent on the previous year。
據(jù)全球最大的化妝品集團(tuán)之一歐萊雅公司介紹,他們的顧客2006年在護(hù)膚品上共花費(fèi)了385萬(wàn)歐元,比上一年增長(zhǎng)了近12%。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市互助大院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群