英語六級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級 > 六級翻譯 >  內(nèi)容

大學(xué)英語六級翻譯分類詞匯:(二)經(jīng)濟類

所屬教程:六級翻譯

瀏覽:

2020年09月23日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

(二)經(jīng)濟類

不景氣 slump

牛市 bull market

第一產(chǎn)業(yè)(農(nóng)業(yè))agriculture(primary industry)

第二產(chǎn)業(yè)(工業(yè))manufacturing industry(secondary industry)

第三產(chǎn)業(yè)(服務(wù)業(yè))service industry(tertiary industry)

主要經(jīng)濟指標(biāo) major economic indicators

國內(nèi)生產(chǎn)總值 GDP gross domestic product(商品和勞務(wù)幣值總和,不包括海外收入支出)

國民生產(chǎn)總值 GNP gross national product(商品和勞務(wù)幣值總和,包括海外收入支出)

人均國內(nèi)生產(chǎn)總值 GDP per capita

宏觀經(jīng)濟 macro economy

擴大內(nèi)需 expand domestic demand

改善居民心理預(yù)期 inspire the general public's confidence in the future needs

長期國債 long-term treasury bonds

支付國債利息 to service treasury bonds

財政赤字和債務(wù) deficits and the national debt

按不變價格計算 calculate at constant price

按可比價格計算 calculate at comparable price

開辦人民幣業(yè)務(wù) engage in Renminbi(RMB)business

分期付款 pay by installment

抵押貸款 collateralised loans

住房抵押貸款 residential mortgage loan

計劃經(jīng)濟 planned economy

指令性計劃 mandatory plan

技術(shù)密集型 technology intensive

大規(guī)模生產(chǎn) mass production

經(jīng)濟林 cash tree

配套政策 supporting policies

中國人民銀行(中央銀行)The People's Bank of China(central bank)

四大國有商業(yè)銀行 4 major state-owned commercial banks

中國銀行 Bank of China

中國工商銀行 Industrial and Commercial Bank of China

中國建設(shè)銀行 Construction Bank of China

中國農(nóng)業(yè)銀行 Agricultural Bank of China

招商銀行 China Merchants Bank

疲軟股票 soft stock

實際增長率 growth rate in real terms

年均增長率 average growth rate per annum

投資回報率 rate of return on investment

外貿(mào)進(jìn)出口總額 total foreign trade value

實際利用外資 incoming overseas capital(investment)in place

消費價格指數(shù) consumer price index(CPI)

零售價格指數(shù) retail price index(RPI)

生活費用 income available for living expenses

扣除物價因素 in real terms;on inflation-adjusted basis

居民儲蓄存款 residents' bank savings deposit

片面追求發(fā)展速度 excessive pursuit of growth

泡沫經(jīng)濟 bubble economy

經(jīng)濟過熱 overheating of economy

通貨膨脹 inflation

實體經(jīng)濟 the real economy

經(jīng)濟規(guī)律 laws of economics

市場調(diào)節(jié) market regulation

優(yōu)化資源配置 optimize allocation of resources

規(guī)模經(jīng)營優(yōu)勢 advantage of economies of scale

勞動密集型 labor intensive

市場風(fēng)險 market risk

收緊銀根 tighten up monetary policy

適度從緊的財政政策 moderately tight fiscal policy

信用緊縮 credit crunch

啟動民間投資 attract investment from the private sector

適銷對路的產(chǎn)品 the right products; readily marketable products

國有企業(yè) state-owned enterprises(SOEs)

集體企業(yè) collectively-owned(partnership)enterprises

私營企業(yè) private businesses

民營企業(yè) privately-run businesses

中小企業(yè) small-and-medium-sized enterprises

三資企業(yè)(中外合資、中外合作、外商獨資)overseas-invested enterprises;foreign-invested enterprises(Chinese-overseas equity joint ventures,Chinese-overseas contractual joint ventures,wholly foreign-owned enterprises)

存款保證金 guaranty money for deposits

貨幣回籠 withdrawal of currency from circulation

支持國有大型企業(yè)和高新技術(shù)企業(yè)上市融資 support large state-owned enterprises and high and innovative technology companies in their efforts to seek financing by listing on the stock market

改制上市 An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market.

進(jìn)一步規(guī)范和發(fā)展證券市場 further standardize and develop the securities market

完善股票發(fā)行上市制度 improve the system for IPO and listing on stock markets

中國證監(jiān)會 China Securities RegulatoryCommission(CSRC)

深圳證券交易所 Shenzhen Stock Exchange

上海證券交易所 Shanghai Stock Exchange

綜合指數(shù) composite index

納斯達(dá)克(高技術(shù)企業(yè)板)NASDAQ(National Association of Securities Dealers Automated Quotation)

主板市場 the main board

通貨緊縮 deflation

中國現(xiàn)代化建設(shè)分三步走的戰(zhàn)略the three-step development strategy of China's modernization drive

第一步,到1990年國民生產(chǎn)總值比1980年翻一番 Step One:GNP of 1990 doubles that of 1980.

第二步,到2000年人均國民生產(chǎn)總值比1980年翻兩番,人民生活達(dá)到小康水平 Step Two:GNP of 2000 quadruples that of 1980;people live a fairly comfortable life.

第三步,到21世紀(jì)中期建國100周年時,達(dá)到中等發(fā)達(dá)國家水平 Step Three:By the year 2049,the 100th anniversary of the P.R.C.,China's level of development is expected to be on a par with the mid-ranking developed countries.

與世界經(jīng)濟的聯(lián)系將更加緊密 be moreclosely linked to the world economy

中國巨大的市場潛力將逐步轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實的購買力 The huge market potential that China enjoys will be turned into tangible purchasing power.

法律法規(guī)體系還不夠健全 The regulatory and legal system is not well established.

經(jīng)濟管理體制 the economic management system

立足中國國情 proceed from national conditions in China

發(fā)揮自身優(yōu)勢 bring our advantages into play

揚長避短,趨利避害 foster strengths and circumvent weaknesses

迎接經(jīng)濟全球化的挑戰(zhàn) rise to the challenge of economic globalization

瓶頸制約 bottleneck constraints

深化改革 intensify reform;deepen one's commitment to reform

配套改革 supporting(concomitant)reforms

配套資金 counterpart funds;local funding

提高經(jīng)濟效益 improve economic performance;increase economic returns

講求社會效益 value contribution to society;pay attention to social effect

加速國民經(jīng)濟信息化 develop information-based economy;accelerate IT application in economy

拉動經(jīng)濟增長 fuel economic growth

朝陽產(chǎn)業(yè) sunrise industry

招標(biāo)投標(biāo)制 the system of public biddingfor project

充分發(fā)揮貨幣政策的作用 give full play to the role of monetary policy

實施積極的財政政策 follow a pro-active fiscal policy

向銀行增發(fā)國債,擴大投資 The government issued additionaltreasury bonds to banks to increase investment.

信息經(jīng)濟 IT economy

外向型經(jīng)濟 export-oriented economy

信息時代 information age

全球化 globalization(全球性 globality)

信譽風(fēng)險 reputational risk

資不抵債 insolvency;be insolvent

亞洲金融危機 Asian financial crisis(1997-98)

投資(貸款)組合 investment(loan)portfolio

外匯儲備充足 sufficient foreign exchange reserves

中國金融業(yè)問題 problems with financial sector in China

儲蓄比例過高 the excessively large proportion of savings in the moneysupply

國有企業(yè)產(chǎn)負(fù)債率過高 high leverageratio of the state-owned enterprises

不良貸款 non-performing loans

防范和化解金融風(fēng)險 prevent and address financial risks

金融資產(chǎn)管理公司 financial asset management companies

分離和收回不良資產(chǎn) substantially reduce the ratio of non-performing assets

分業(yè)管理,規(guī)模經(jīng)營 business segregation,economy of scale

國家發(fā)展銀行 State Development Bank

知識經(jīng)濟 knowledge-based economy

網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟 Internet-based(networked)economy

指導(dǎo)性計劃 guidance plan

社會主義市場經(jīng)濟(中國)socialist market economy

社會市場經(jīng)濟(德國)social market economy

新經(jīng)濟(美國)new economy

金融監(jiān)管 financial supervision

中國人民銀行法 Law of the People's Bank of China

商業(yè)銀行法 Law of Commercial Banks

保險法 Law of Insurance

證券法 Law of Securities

風(fēng)險意識 consciousness of risk prevention

自動存取機 a banding machine

存款 to deposit

私人存款 private deposits

信用卡 credit card

透支 overdraft;overdraw

兌現(xiàn) to cash

支票 check

銀行家 banker

行長 president(of a bank)

儲蓄銀行 savings bank

中央銀行 central bank;national bank;banker's bank

商業(yè)銀行 commercial bank

儲蓄信貸銀行 member bank;credit bank

國內(nèi)銀行 domestic bank

國外銀行 overseas bank

錢莊 unincorporated bank

銀行分行 branch bank

信托公司 trust company

金融信托公司 financial trust

信托投資公司 unit trust

商業(yè)信貸公司(貼現(xiàn)公司)commercial credit company(discount company)

街道儲蓄所 neighborhood savings bank;bank of deposit

土地銀行 land bank

建設(shè)銀行 construction bank

工商銀行 industrial and commercial bank

交通銀行 bank of communications

郵局儲蓄銀行 post office savings bank

抵押銀行 mortgage bank

實業(yè)銀行 industrial bank

投資銀行 investment bank

進(jìn)出口銀行 import and export bank(EXIMBANK)

合資銀行 joint venture bank

信用社 credit cooperatives

壞賬 bad debts

投資 investment

結(jié)余 surplus

游資 idle capital

經(jīng)濟周期 economic cycle

經(jīng)濟繁榮 economic boom

經(jīng)濟衰退 economic recession

經(jīng)濟蕭條 economic depression

經(jīng)濟危機 economic crisis

經(jīng)濟復(fù)蘇 economic recovery

通貨收縮 deflation

貨幣貶值 devaluation

貨幣增值 revaluation

國際收支 international balance of payment

順差 favorable balance

逆差 adverse balance

硬通貨 hard currency

軟通貨 soft currency

國際貨幣制度 international monetary system

貨幣購買力 the purchasing power of money

貨幣流通量 money in circulation

紙幣發(fā)行量 note issue

國家預(yù)算 national budget

公債 public bond

股票 stock,share

債券 debenture

國庫券 treasury bill

債務(wù)鏈 debt chain

外匯儲備 foreign currency(exchange)reserve

外匯波動 foreign exchange fluctuation

外匯危機 foreign exchange crisis

黃金儲備 gold reserve

金融市場 money(financial)market

股票交易所 stock exchange

經(jīng)紀(jì)人 broker

股票,股權(quán) share;equity;stock

可流通股份 negotiable share

國庫券,政府債券 treasury;government bond

市值 market capitalization

機構(gòu)投資者 institutional investor

證券 securities

資本市場 capital market

流通性 liquidity

路演 road show

評級機構(gòu) rating agency

信用交易 credit trading

債券 bond;debenture;debts

企業(yè)債券 corporate bond

紅利,股息 dividend

個人投資者,散戶 retail / private investor

券商 broker,dealer

內(nèi)幕交易 insider trading/dealing

籌資 raised capital/proceeds

融資 financing


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市海天大廈英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦