原 文:
He's putting you on.
原 譯:
他在把你放上去。
辨 析:
學(xué)英語的人往往要花很多時(shí)間記單詞、背單詞,還有人經(jīng)常問:“要掌握多少英語詞匯才能說自己英語過關(guān)了?”記單詞當(dāng)然重要,但還要看記什么單詞,怎么記。首先,真正掌握一個(gè)單詞光記住拼法和一個(gè)中文意思是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,一定要了解該詞在不同上下文中可能有的各種意思,還要學(xué)會(huì)其用法,最好是放在例句中去記。另外一點(diǎn)是不要把太多的工夫花在記生詞、難詞上。老實(shí)說,像TOEFL中考的詞匯,有的詞一輩子也不見得用得上,倒是應(yīng)該花更多的精力學(xué)習(xí)那些常用的詞,尤其是常用動(dòng)詞,包括短語動(dòng)詞。由于一個(gè)常用動(dòng)詞加上不同的介詞可以構(gòu)成各種各樣的意思(這些是很重要的習(xí)慣用法),要學(xué)地道的英語決不能忽略這一點(diǎn)。其實(shí)老外在談話中也不太喜歡用大詞, 而常用短語動(dòng)詞。put on就是一個(gè)常見短語動(dòng)詞,意思很多。最基本意思是“放上”,大家熟悉的其他意思還有“穿戴”(He put on some warm clothes. 他穿上保暖的衣服。He can't see clearly without putting on his glasses. 不戴眼鏡,他看不清楚。)、“增加”(He has put on more weight in the last two weeks. 他最近兩個(gè)星期體重又增加了。I think we have to put on our pace. 我想我們?cè)撢s緊點(diǎn)才行。)、“擺架子”(put on airs / lugs / the dog)等。在這一句中卻是“騙人”、“讓某人上當(dāng)”的意思,所以原句應(yīng)譯做:他在哄你呢 / 逗你玩呢。與put on 相反的put down意思較少,包括“放下”、“記下”、“削減”等,口語中也有一個(gè)特殊的用法:Every time he expresses his opinion, his wife would put him down.這里的put him down當(dāng)然不是“把他放下來”,而是“批評(píng)”、“指責(zé)”的意思,這一句是說:每當(dāng)他表達(dá)自己的看法的時(shí)候,他妻子總要說他一通。這一說法也可用做名詞:As usual, he got another put-down from his wife.(他照例又挨了老婆一頓教訓(xùn)。)
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市天百中山路英語學(xué)習(xí)交流群