英語六級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級 > 六級翻譯 >  內(nèi)容

易錯翻譯解析:20 到底修好了沒有?

所屬教程:六級翻譯

瀏覽:

2019年05月07日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

20 到底修好了沒有?

原 文:

The machine is in repair.

原 譯:

機器在修理中。

辨 析:

不少初學翻譯的人不太重視介詞,比如認為in就是“在……之中”的意思,所以這樣一個簡單的句子也出現(xiàn)了誤譯。其實,這里的in repair 等于in good repair,是“修好了”或“保養(yǎng)維修得很好”的意思,所以原句應譯為:(這臺)機器/維修得很好/狀態(tài)良好。(“正在修理”應該是under repair。)

下面是英語中常見的、不同的介詞短語表示不同意思的一些例子:

What's in your mind? 你在想什么?/ What's on your mind?你擔心什么?(on one's mind給人一種“壓在心上”的感覺,所以表示“擔心”。)

In the moment of danger he always stand out bravely. 危險時刻他總是勇敢地挺身而出。/ We have to use these poor guns for the moment. 目前我們只能用這些舊槍。(in the moment等于in the case,后面一般接of,意為“在……時刻”,而 for the moment表示“暫時、臨時”的意思。請大家查查詞典看看下面這些短語是什么意思:for a moment,in a moment;at the moment,of the moment,on the moment,to the moment。)

In principle students should hand in their homework in time. 從原則上說,學生應該按時交作業(yè)。/ They made the decision on principle. 他們是根據(jù)原則做出決定的。

The only true method of action in this world is to be in it, not of it. 在這個世界上,行動的唯一正確辦法是積極參與,而不是被動地卷入。(這一句頗有點哲學的含義,in令人想起take part in等說法,常常有主動的意思,而of的原意是“屬于”,因此則往往表示被動的意思。)

?易錯翻譯解析


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市莊勝二期(芳芷苑英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦