1. If you think he is a good man, think again.
2. If my mother had known of it she‘d have died a second time.
3. That took his breath away.
4. The elevator girl reads between passengers.
5. I must not stay here and do nothing.
6. I won’t do it to save my life.
7. Nonsense, I don‘t think his painting is any better than yours.
8. Work once and work twice.
9. You don’t want to do that.
10. My grandfather is nearly 90 and in his second childhood.
翻譯:
1. 如果你認(rèn)為他是好人,那你就大錯特錯了。
2. 要是我媽媽知道了,她會從棺材里爬起來。
3. 他大驚失色。(很形象的說法啊~)
4. 開電梯的姑娘在沒有乘客時(shí)看書。
5. 我不能什么都不做待在這兒。
6. 我死也不會做。
7. 胡說,我認(rèn)為他的畫比你好不到哪去。
8. 一次得手,再次不愁。
9. 你不應(yīng)該去做。
10. 我祖父快90歲了,什么事都需要別人來做。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思信陽市平電社區(qū)(平橋大道)英語學(xué)習(xí)交流群