早在公元前200年中國人就開始食用面條,它在中國飲食中占據(jù)重要的地位,種類繁多,如雞蛋面、米粉(rice noodles),綠豆(mung bean )面和小麥面。在中 國北方地區(qū),小麥面條作為主食(staple food)比人米吃得多。米粉則在南方地區(qū)更普遍。中國面條有不同的寬度和厚度,似通常都較長,因為中國人認為這象征著長壽,因此面條經(jīng)常出現(xiàn)在生日慶?;顒又校环Q為長壽面(longevity noodles)。
【參考譯文】
Noodles were eaten by Chinese as early as 200 BC and occupy an important position in Chinese food.It has many kinds, such as egg noodles, rice noodles, mung bean noodles and wheat noodles. In the northern regions of China, wheat noodles are the staple food and eaten more than rice. Rice noodles are more commonly consumed in southern China. Chinese noodles are of varying width and thickness, but they are usually long because they symbolize long life for Chinese, which is why noodles are commonly served at birthday celebrations and called longevity noodles.
相關(guān)閱讀:
英語四級翻譯備考:翻譯技巧
修飾后置是英語四級翻譯考查的重點
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思張家口市張煤公司職工公寓英語學(xué)習(xí)交流群