譯文 首先,我們需要切實(shí)地相信,世界是有意義的,任何結(jié)果都是有原因的,任何事情的發(fā)生都是有原因的。
點(diǎn)睛 本句的主干是The first is our pressing need to believe that...。其中,that the world makes sense和that there is a cause for every effect and a reason for everything中的兩個(gè)that都引導(dǎo)believe的賓語(yǔ)從句;that happens為定語(yǔ)從句,修飾everything。
pressing在本句中作形容詞,表示“緊迫的;切實(shí)的”。如:
Pressing business kept him in London, so he sent his deputy on to represent him in Italy. 緊急事務(wù)迫使他留在倫敦,所以他派代理人代表他先趕到意大利去。
make sense意為“有意義;言之有理”。如:
It doesn't make sense to buy that expensive coat when these cheaper ones are just as good. 這些便宜的大衣也很好,沒(méi)必要非買(mǎi)那件貴的不可。
考點(diǎn)歸納 與sense有關(guān)的表達(dá)還有:
make no sense意為“沒(méi)有意義”,與本句中make sense的意義正好相反。如:
Of course, it will make no sense unless India develops, too. 當(dāng)然,若印度不同時(shí)發(fā)展,這是沒(méi)有意義的。
make sense of意為“弄懂”。如:
Can you make sense of what she says? 你明白她說(shuō)的是什么意思嗎?
a sense of意為“……感”。如:a sense of direction(方向感)、a sense of responsibility(責(zé)任感)等。如:
He has a good sense of humor. 他很有幽默感。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市璧南商都英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群