例295 The "shareholders" as such had no knowledge of the lives, thoughts or needs of the workmen employed by the company in which he held shares, and his influence on the relations of capital and labor was not good.
【結構分析】這句話是個典型的并列句,第一個并列句的主干是The "shareholders" as such had no knowledge of the lives, thoughts or needs of the workmen,后面加上了分詞定語修飾前面的the workmen,也就是employed by the company,后面再加上定語從句in which he held shares,修飾前面的the company,第二個并列句的主干是his influence was not good,其中on the relations of capital and labor是個介詞短語,修飾主語his influence。
【亮點回放】此句話的亮點在于第一個并列句子里面是分詞定語套上定語從句的結構,多重定語的累加,感覺句子很豐滿。
【核心詞匯】
the "shareholders" 這樣的“股東”
had no knowledge of 一無所知
the relations of capital and labor 勞資雙方的關系
【參考譯文】這樣的“股東”對他擁有股份的公司所雇用的工人們的生活、思想和需求一無所知,而且他們對勞資雙方的關系都不會產生積極的影響。