考研英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 考研英語 > 考研英語經(jīng)驗(yàn) >  內(nèi)容

復(fù)雜的非謂語動(dòng)詞的理解 例293

所屬教程:考研英語經(jīng)驗(yàn)

瀏覽:

2020年12月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

例293 The true enemies of science, argues Paul Ehrllch of Stanford University, a pioneer of environmental studies, are those who question the evidence supporting global warming, the depletion of the ozone layer and other consequences of industrial growth.

【結(jié)構(gòu)分析】句子的主干是The true enemies of science are those,后面是定語從句who question the evidence...,定語從句的賓語后面是分詞定語supporting...,分詞短語中有三個(gè)賓語,第一個(gè)是global warming,第二個(gè)賓語是the depletion of the ozone layer,第三個(gè)賓語是other consequences of industrial growth。

【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)在于定語從句套上了分詞定語,而分詞定語里面的三個(gè)賓語難度很大,是三個(gè)名詞短語,而且里面有很多生詞。

【核心詞匯】

the true enemies of science 科學(xué)真正的敵人

question the evidence 對(duì)證據(jù)提出置疑

global warming 支持全球變暖

the depletion of the ozone layer 臭氧層損耗

other consequences of industrial growth 工業(yè)發(fā)展的其他后果

【參考譯文】環(huán)境研究的先驅(qū)、斯坦福大學(xué)的保羅·厄爾里西認(rèn)為,科學(xué)真正的敵人是那些對(duì)支持全球變暖,臭氧層損耗,工業(yè)發(fā)展的其他后果的證據(jù)提出置疑的人。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思淄博市萬泰錦繡天城英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦