乘客A: 你好,請(qǐng)問開往哈爾濱的火車是在這里候車嗎?
乘客B: 對(duì)啊,這是你第一次坐火車嗎?
乘客A: 你怎么知道?
乘客B:你看起來滿臉都是問號(hào)。
乘客A: 這是我第一回坐火車去這么遠(yuǎn)的地方,而且還要中轉(zhuǎn)。
乘客B: 哦,我明白了。你下一趟車的票也在自動(dòng)售票機(jī)取了嗎?
乘客A: 取好了,我剛才進(jìn)站的時(shí)候在人工窗口取的。
乘客B: 那就好。還好我還沒有聽到有關(guān)這次車要晚點(diǎn)的通知。聽說這周它已經(jīng)晚點(diǎn)兩次了。希望這次能準(zhǔn)點(diǎn)到。
乘客A: 但愿吧。如果這趟車晚點(diǎn),我們就有可能趕不上下一趟車,車票就作廢了,還不能改簽,只能重新買票!
乘客B: 沒關(guān)系的,如果是列車晚點(diǎn)造成的,可以讓列車長給咱們開張證明。這樣就可以改簽,而且還不需要手續(xù)費(fèi)。
乘客A: 那太好了!我可以松一口氣了。你聽,廣播里說咱們這趟車開始檢票上車了。
乘客B:今天還真沒有晚點(diǎn),咱么走吧。
Passenger A: Hello, I will take the train to Harbin, shall I wait here?
Passenger B: Correct. Do you take a train first time?
Passenger A: How do you know that?
Passenger B: There is big doubt on your face.
Passenger A: This is my first time to take train to a place so far. And I need to transit another train.
Passenger B: Oh, I see. Did you take the ticket for the train you will transit on the automatic ticket vendor?
Passenger A: Yes, I got it. I got it in the manual window when I entering the station.
Passenger B: That’s good. It’s a good news that I have not been noticed this train will be late. I heard that this train was late twice this week. I hope it’s on time this time.
Passenger A: I hope so. If it’s late, maybe we would not catch the transit train, then the ticket will be invalid. It’s not allowed to change the ticket date. We can only re purchase the ticket.
Passenger B: No problem. If our transit train ticket is invalid because the late of the train for first half journey, we can ask the train conductor to provide a certification letter. Then we can change the ticket date for transit train without any charge.
Passenger A: That’s great! I can have a relax. Listen, the broadcasting is saying, it’s beginning to check ticket of our train.
Passenger B: It’s really on time today. Let’s go.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思溫州市銀樓大樓英語學(xué)習(xí)交流群