第一頁:片段欣賞
第二頁:巧學口語
第三頁:小小翻譯家
第四頁:文化一瞥
1. effortless: 不費力的。
2. enchanted: 陶醉的,入迷的??匆幌吕樱篢he boy was enchanted with the toy.(男孩對這玩具著了迷。)
3. transported: 心醉的,忘我的。transport在這里用作被動語態(tài),意思是“使萬分激動,使欣喜若狂”。看一下例子:He was transported with joy.(他喜不自勝。)
4. devastated: 極為震驚的。
5. role model: 楷模;行為榜樣。
6. bid adieu to: 向……告別。
7. exquisite: 精致的,近乎完美的。例如:exquisite manners(完美的儀態(tài))。
8. I'm about to burst!: 我快憋不住了!
9. freak out: 非常緊張。
10. lose one's mind: 發(fā)狂,抓狂。影片中妮娜和莉莉的個性形成了鮮明的對比,一個是努力抑制自己的情緒,另一個則是無所顧忌地表露自己的感情。