影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 看電影學英語 >  內容

阿凡達 Avatar 精講之六

所屬教程:看電影學英語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

第一頁:片段欣賞
第二頁:巧學口語
第三頁:小小翻譯家
第四頁:文化一瞥


 

1. horde:部落。文中的aboriginal horde就是指“原始部落”。

此外,horde還可以表示“一大群人”,例如:There were hordes of people at the jumble sale.(雜物拍賣市場上人山人海。)

2. orbital image:衛(wèi)星軌道圖像。

3. preemptive:先發(fā)制人的。文中的preemptive attack就是指“先發(fā)制人的打擊”。

4. fight terror with terror: 以暴制暴。

我們平時還常用an eye for an eye和tit for tat來表示“以眼還眼”。

5. Deity:神,神性。the Deity可以用來指上帝。

例如: He is reading a storybook on the deities of ancient Greece.(他正在讀一本關于古希臘諸神的故事書。)

6.racial memory:種族記憶。

我們應承認racial diversity(種族差異性),摒棄racial discrimination(種族歧視)和racial prejudice(種族偏見),尊重不同的racial identity(種族認同)。

7. daisy cutter: 殺傷炸彈/榴霰彈,也稱為“摘菊使者”

指的是“9.11”事件后美軍在阿富汗使用的一種毀滅性的空襲炸彈。這是美國在2001年9月11日遭到恐怖襲擊事件后產生的一整套新詞匯之一,它獲得了“最委婉的詞匯”稱號。

8. martyrdom: 犧牲,殉難。

例如:Martyrdom is the only way in which a man can become famous without ability.(殉教行為,是無德無能者可以一舉成名的唯一途徑。)

9. home field advantage:主場優(yōu)勢。這里是說潘多拉星球是納美人的家園。地球人是入侵者。

Home field就是指“主場”。與之相反,在away matches(客場比賽)中,選手具有一定的劣勢。

10.give you a heads up:to give someone information or a warning通知某人,給某人提個醒。

例如:They promised we'd get a heads up on the new proposal tomorrow.(他們保證明天會給我們一個新提議。)

11.take sides:偏袒。

清官難斷家務事,It's never wise to take side in someone else's family quarrel.(在別人的家庭糾紛中,袒護任何一方都很不明智。)

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思揚州市江陽花都英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學英語的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦