Chapter 5
第五章
These “living undead” didn't move slowly, like zombies in old movies. Their arms and legs were stiff, but they could move very fast! In no time, the undead had Ant-Man and Banner backed up against a stand of trees.
這些“僵尸”并不像老電影中的僵尸那樣行動緩慢。雖然他們的手臂和腿都僵硬了,但他們可以非常快速地移動!不一會兒,僵尸們就將蟻人和班納圍住,他們背后是一片樹林。
“Don't let them bite you!” warned Ant-Man, trying to push the undead off him. “You'll get infected, too.”
“別讓他們咬到你!”蟻人警告道,試圖把僵尸們從班納身上推開,“否則你也會感染的。”
“What can we do?” asked Banner. “We don't want to hurt them. They're not bad guys, just sick humans. We have to help them!”
“我們該怎么做?”班納問道,“我們不想傷害他們。他們不是壞人,只是生病的人。我們必須幫助他們!”
But as the undead roared and scratched at him, Banner felt himself getting angry. . . and starting to change.
但是當僵尸咆哮著、亂抓他的時候,班納開始發(fā)怒……并且開始變身了。
Ant-Man looked at his friend. Oh, no! If Banner changed into Hulk, Hulk might lash out against his attackers, hurting them—or much worse. Ant-Man had only seconds to figure out how to stop Banner from changing. . .
蟻人看著班納。不行!如果班納變成綠巨人,綠巨人可能會攻擊他們,傷害他們——甚至更糟。蟻人只有很短的時間想辦法阻止班納變身……
That was when he spotted something on the ground he could use to solve the problem. To anyone else, this thing wouldn't have seemed like much, but because of Ant-Man's particular skills, it was exactly what was needed.
就在那時,他在地面上發(fā)現(xiàn)了可以用來解決問題的東西。對其他人來說,這東西看上去不太起眼,但由于蟻人的特殊技能,它正是蟻人所需要的。
It was an earthworm.
它是一條蚯蚓。
Ant-Man dodged the grabbing hands of the living undead and snatched up the worm.
蟻人躲開僵尸亂抓的手,一把抓住蚯蚓。
Quickly, he tossed it between the undead and Banner, then enlarged it!
他快速地把蟲子扔在僵尸和班納之間,然后又把它放大了!
The earthworm was suddenly huge, and it became a living wall, with Ant-Man and Banner on one side and the living undead on the other!
蚯蚓突然變得巨大,像一堵活生生的墻,一邊是蟻人和班納,另一邊是僵尸!
“Are you okay, Bruce?” asked Ant-Man, putting an arm around the scientist.
“你沒事吧,布魯斯?”蟻人問道,伸出一只手臂環(huán)著班納。
“Yeah . . .yeah.” Banner assured him, calming down. His transformation stopped. “But what do we do now?”
“沒事……沒事了。”班納平靜下來,向他確認。他的變身停止了。“但我們現(xiàn)在該怎么辦?”
They could hear frustrated howls coming from the other side of the earthworm.
他們能聽到蚯蚓另一邊傳來沮喪的嚎叫聲。
“I'll call Euclid,” Ant-Man said as he released a pheromone scent. “We have something to show the other Avengers now.”
“我要呼叫歐幾里德。”蟻人一邊說,一邊釋放出一種信息素的氣味,“我們現(xiàn)在有東西要給其他復仇者們看。”
“We do?” asked Banner.
“是嗎?”班納問道。
Ant-Man pointed to his wrist, where a small wearable camera was mounted. “I got it all on video!”
蟻人指著他的手腕,那里裝著一個小型便攜相機。“我把全程都錄下來了!”
Back in Banner's lab aboard the S.H.I.E.L.D. Helicarrier, Scott uploaded the video files to the Avengers' server. Out in the field, the Avengers were able to use their hand-held devices to stream the footage of the living undead attacking Scott and Bruce.
回到了班納在神盾局天空母艦上的實驗室,斯科特把視頻文件上傳到復仇者們的服務器上。另一邊戰(zhàn)場上,復仇者們用他們的手持設備接收到了僵尸們襲擊斯科特和班納的錄像。
“I'm sorry I didn't take this more seriously,” said Iron Man grimly. He and the other Avengers were still in Battery Park, having finally just stopped the A.I.M. attack.
“對不起,我之前沒有認真對待這件事。”鋼鐵俠嚴肅地說道。他和其他復仇者們還在炮臺公園,好不容易才制止了邪惡組織的攻擊。
“How far has it spread?” asked Black Widow.
“病毒擴散到了哪兒?”黑寡婦問道。
“We don't know exactly,” Banner said to them over comms. “But S.H.I.E.L.D. is starting to get alarm calls from midtown. That seems to be the epicenter. We're in the lab now, because there's a chance that Scott and I can work up a cure.”
“我們不確定,”班納通過通信器對他們說,“但是神盾局開始接到市中心的報警電話。那里似乎是發(fā)源。我們現(xiàn)在在實驗室,因為我和斯科特應該可以研制出解藥。”
“We've already got most of the materials we need,” said Scott, “but the virus is spreading already. The Avengers can help by trying to find the infected civilians and quarantining them so they can't bite more people!”
“我們已經拿到大部分所需的原材料,”斯科特說道,“但是病毒已經在傳播了。復仇者們可以幫助找到被感染的市民,然后隔離他們,防止他們咬傷更多人!”
“Look, you may have been the first person to find this virus,” said Hawkeye, “but that doesn't mean you get to tell us what we should be doing—”
“聽著,你可能是第一個發(fā)現(xiàn)這種病毒的人,”鷹眼說道,“但這并代表你可以指揮我們做什么——”
Captain America cut off Hawkeye's comment before the archer could even finish his thought.
鷹眼還沒說完,美國隊長就打斷了他。
“We understand,” said Captain America directly to Scott. “We Avengers will head to Central Park and try to separate the living undead from people who haven't been infected. We want to stop the spread of this thing.”
“我們明白。”美國船長直接對斯科特說道,“我們復仇者將前往中央公園,盡量把僵尸和沒被感染的人分開。我們要阻止病毒擴散。”
“It could already have gone farther than we think,” said Iron Man seriously. “It might explain the behavior of these A.I.M. agents. We can't see their faces, because of the A.I.M. uniform masks. But they were fighting strangely, just like those living undead in Scott's video.”
“病毒可能已經比我們想象中傳播得更快。”鋼鐵俠嚴肅地說道,“這也許能解釋這些邪惡組織特工的行為。我們看不見他們的臉,因為他們穿戴了制服面具。但他們的打法很奇怪,就像斯科特視頻里那些僵尸一樣。”
“If those A.I.M. guys are infected, then be careful that you don't get infected, too,” warned Scott. “It spreads through bites.”
“如果那些邪惡組織人員被感染了,那么你們要小心,不要被感染。”斯科特警告說,“病毒是通過叮咬傳播的。”
“We'll be fine,” Hawkeye assured Ant-Man. “Like Iron Man said, the A.I.M. guys are wearing masks, so they can't bite us.”
“我們不會有事的,”鷹眼向蟻人保證,“就像鋼鐵俠說的,邪惡組織的人戴著面具,他們不可能咬我們。”
“Yes, but something must have bitten them to infect them in the first place,” Scott pointed out.
“是的,但一開始一定有東西咬了他們,才能感染他們。”斯科特說道。
“He's right. Everyone, check your skin and clothes. Make sure no ants have gotten on you,” Warned Cap.
“他說得對。大家檢查一下你們的皮膚和衣服。確保沒有螞蟻在你們身上。”美國隊長警告說。
“Watch out!” Falcon called, spotting an ant on Iron Man, but it slipped between two metal armor plates before Falcon could reach it.
“小心!”獵鷹叫了起來,他在鋼鐵俠身上發(fā)現(xiàn)了一只螞蟻,但在獵鷹抓住螞蟻之前,它就在兩個金屬裝甲板之間滑落了。
“Don't worry, this isn't the first time I've had a ‘bug’ in my systems,” Iron Man joked as he quickly pulled off pieces of armor, trying to get to the ant. Despite what he was saying, Iron Man was clearly a little freaked out.
“別擔心,我的系統(tǒng)不是第一次有‘毛病’了。”鋼鐵俠開玩笑說,他很快脫下了盔甲,試圖抓住螞蟻。可不管他說什么,鋼鐵俠明顯有點驚慌。
“Uh-oh,” said Iron Man, suddenly stopping. “I'm . . . I'm . . . feeling strange . . .” Then he dropped to the ground!
“噢噢。”鋼鐵俠說著突然停了下來,“我……我感覺很奇怪……”他說著便倒在了地上!
Falcon rushed to his side and scanned for the ant where Tony had removed part of his armor. “Gotcha,” said Falcon as he crushed the infected ant . . . but it was too late. The ant had already bitten Iron Man!
獵鷹沖到鋼鐵俠的身邊,在鋼鐵俠卸掉部分盔甲后的皮膚上掃描那只螞蟻。“抓住了。”獵鷹說著,捏死了那只被感染的螞蟻……但是已經太遲了。那只螞蟻已經咬了鋼鐵俠!
Iron Man's limbs grew stiff, and he started to moan.
鋼鐵俠的四肢變得僵硬,他開始呻吟。
“Tony? Tony? Can you still hear me?” asked Falcon. He got no response, but Iron Man started to aim his repulsors at the others.
“托尼?托尼?你還能聽到我說話嗎?”獵鷹問道。鋼鐵俠沒有回應,但他已經開始把武器瞄準其他同伴。
“Scatter!” Cap commanded as Iron Man fired at him and the others. All the Avengers dove for cover!
“散開!”當鋼鐵俠向復仇者們開火時,美國隊長命令說。所有的復仇者立刻尋找掩護!
Horrified, Scott and Banner, on the Helicarrier, could only listen as the living undead Iron Man blasted at his teammates!
斯科特和班納在天空母艦上驚呆了,只能通過通信器聽著僵尸鋼鐵俠對他的隊友開炮!