Pop Culture 流行文化榜
The Celebrity Nude Photo Leak 美版“艷照門”
In late August and early September, hacked photos belonging to female celebrities like Jennifer Lawrence, Kate Upton and Kirsten Dunst leaked online and spread across sites like 4chan, Imgur and Reddit. Naturally, extreme online chaos ensued. People scrambling to view the photos, other scrambling to get them taken down. People imploring their fellow citizens of the Internet not to view the images, others panicking about the security of their own photos stored in Apple’s iCloud. About a month after the photos leaked, Jennifer Lawrence opened up about the saga to Vanity Fair. “It is not a scandal. It is a sex crime,” she said. “It is a sexual violation. It’s disgusting。” Actress Gabrielle Union, another victim of the hack, described the situation like this: “It felt like The Hunger Games: You’re waiting to be attacked. People are critiquing and judging, cheering for more. They’re shouting, ‘Next! Next!’” Though the initial shock and chaos has quieted down, the hack continues to prompt discussions about privacy, security and violation。
八月末九月初,數(shù)名美國女星大尺度照片在網(wǎng)絡(luò)泄露并被廣泛傳播,當(dāng)紅女星詹妮弗·勞倫斯也卷入其中。這一事件引起了巨大的混亂。一方面一些人爭相瀏覽照片,下載保存;另一部分人則大聲疾呼,拒絕瀏覽,而那些把照片放在蘋果云存儲的人對它的安全也產(chǎn)生了恐慌。照片泄露一個月后,勞倫斯發(fā)表聲明:“這不是一個丑聞事件,這是性犯罪。所有看照片的人都構(gòu)成了性侵犯,你們應(yīng)當(dāng)感到羞恥。”盡管艷照門事件所帶給人的震動已逐漸平息,但關(guān)于隱私、安全的話題仍是最熱話題。