VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ) >  第176篇

美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)Lesson 176 - make one's blood boil / make one'

所屬教程:美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson176.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

大家都知道人的正常體溫是攝氏37度。可是,你們可知道,在不同的情緒下,人血的溫度可能變得滾燙,或者變得冰冷。這當(dāng)然是不可能的,只是形像化的比喻而已。然而,這也正是我們今天要給大家介紹的兩個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)。我們先來(lái)講人體的血液在什么情況下會(huì)變得滾燙。To make one's blood boil. Boil是沸騰的意思。也就是把水燒到滾開(kāi)的程度。當(dāng)然,一個(gè)人的血液是不可能煮開(kāi)的,但是當(dāng)什么事情讓你非常生氣的時(shí)候,你可以說(shuō):It makes my blood boil.

我想這和中國(guó)話里的"火冒三丈","怒發(fā)沖冠"等說(shuō)法是相似的。我們來(lái)舉個(gè)例子吧!這是一個(gè)人在回憶傷心的往事。

例句-1: It happened three years ago, but it still makes my blood boil every time I think about how my girlfriend ran out on me and married some other guy without even telling me goodbye.

這人說(shuō):"我的女朋友拋棄了我去和別人結(jié)婚,甚至都沒(méi)有跟我告別。雖然這已經(jīng)是三年前的事了,但是每當(dāng)我想起這件事,我仍然是火冒三丈。"

******

下面是一個(gè)人在告訴他的朋友他遇到了一件讓他非常生氣的事。他說(shuō):

例句-2: I went to a Chinese restaurant last week with a friend. The waitress was so rude we ended up yelling at each other. Then she refused to serve us. It still makes my blood boil just to think about it.

這位朋友說(shuō):"上星期,我和一個(gè)朋友去一家中國(guó)餐館吃飯。那個(gè)服務(wù)員態(tài)度非常壞,結(jié)果我們吵了起來(lái)。后來(lái)她竟然不讓我們?cè)谀莾撼燥?。我想起這件事就生氣。"

這里要說(shuō)明的是,這種現(xiàn)象在美國(guó)是非常少見(jiàn)的,尤其在西餐館里恐怕是不會(huì)發(fā)生的。有的人說(shuō),中國(guó)店里的服務(wù)態(tài)度比較差。這話是不是有道理還可以推敲,因?yàn)樵S多中國(guó)店里的服務(wù)員對(duì)顧客也是笑臉相迎的。

******

要是生氣使你的血的溫度升高,那么什么事情會(huì)使人的血變得冰冷呢?那就是害怕。那么在英文里,這個(gè)俗語(yǔ)是怎么說(shuō)的呢:To make one's blood run cold.

當(dāng)一個(gè)人遇到生命危險(xiǎn)的時(shí)候,他可能會(huì)害怕得發(fā)抖。比如說(shuō),要是一個(gè)怕鬼的人在突然見(jiàn)到什么像鬼的東西的時(shí)候,他就會(huì)非常害怕。在這種情況下,就可以用:To make my blood run cold.

我們現(xiàn)在來(lái)舉一個(gè)例子吧。這是一個(gè)怕鬼的人在講他的經(jīng)歷。

例句-3: As I walked into this old haunted house, I heard this terrible scream and my blood ran cold when I saw this figure in white rushing straight at me!

他說(shuō):"人人都說(shuō)這棟老房子里鬧鬼,當(dāng)我走進(jìn)去的時(shí)候,我聽(tīng)到非??膳碌募饨新?,還看到一個(gè)穿白衣服的人影直沖著我過(guò)來(lái),真把我給嚇得連魂都沒(méi)有了。"

聽(tīng)眾們,你們相信真的有鬼嗎?對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,每個(gè)人恐怕會(huì)有不同的回答。

******

使我們害怕得手腳冰冷,魂不附體的并不一定是鬼。還有許多其他事情也會(huì)使我們非常害怕的。比如說(shuō),美國(guó)的犯罪率很高,人們對(duì)自身的安全都很警覺(jué)。下面就是一個(gè)女孩在告訴她的爸爸她當(dāng)天碰到的事。

例句-4: While I was walking toward my car in the parking lot, two men in ski masks suddenly appeared in front of me, guns in hand. I was so scared that my blood ran cold. But they left in a hurry when they saw a police car coming.

這個(gè)女孩說(shuō):"當(dāng)我在停車場(chǎng)正往我的汽車那兒走的時(shí)候,兩個(gè)男人帶著滑雪戴的面罩突然出現(xiàn)在我面前,手里還拿著槍。我真是給嚇得手腳冰冷,魂不附體。不過(guò),當(dāng)他們看到一輛警車開(kāi)過(guò)來(lái)的時(shí)候,就匆忙地逃走了。"

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思馬鞍山市長(zhǎng)江熙岸孔雀城(105省道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦