Other countries are vying for attention with spectacle (Saudi Arabia's hanging garden, on the top deck of a suspended boat) and culture (Denmark will send the original 'Little Mermaid' statue from Copenhagen Harbor and France will ship works by Millet, Van Gogh and Rodin).
其它國家的展館競相以奇特的造型和自己的文化吸引觀眾的目光。例如,沙特阿拉伯在其懸空的船形展館的頂部建造了一座空中花園,丹麥將把小美人魚雕塑的原作從哥本哈根運到上海,而法國將帶來米勒(Millet)、梵高(Van Gogh)和羅丹(Rodin)的作品。
Expo organizers promise 20,000 events around Shanghai, ranging from the Philadelphia Orchestra to the Cameroon National Song and Dance Troupe. Kids can see magic shows, puppet shows and shadow plays.
世博會的組織者承諾將在上海各地舉辦兩萬場各類活動,從費城交響樂團(Philadelphia Orchestra)到喀麥隆國家歌舞團(Cameroon National Song and Dance Troupe),內(nèi)容多種多樣,還有供小孩子觀看的魔術(shù)表演、木偶劇和皮影戲。