我差點(diǎn)就吊死在自己名字上了
Don't worry. I would never have let you hang.
別擔(dān)心 我不會(huì)讓你被吊死的
I would have added toes, a hat, maybe a horse.
再畫上腳趾 帽子 也許再畫匹馬
Is this a game you played a lot, uh, before?
這是你以前經(jīng)常玩的游戲嗎
I don't know.
我不知道
It'll come back.
你會(huì)記起來的
They're sending you home in a week.
一周后醫(yī)生們就會(huì)讓你回家了
They have to think you're progressing, don't they?
他們得確保你在恢復(fù) 不是嗎
Physically.
身體上的康復(fù)
Well, you're making new memories just fine.
你有些新回憶也挺不錯(cuò)
Maybe I'll like these better.
也許我會(huì)更喜歡新的
Okay. Play again?
好吧 再玩一次吧
Can I guess, too?
我也能參加嗎
Mrs. Nolan. I thought...
諾蘭太太 我以為
Oh, it's noon already. I didn't realize. I should go.
都沒意識(shí)到已經(jīng)中午了 我該走了
Good day, Ms. Blanchard.
日安 布蘭切特女士
Honey, I brought more pictures.
親愛的 我又帶了照片來
Maybe they'll jog something.
也許能幫你想到點(diǎn)什么
It's our old dog, Ajax.
這是我們養(yǎng)的狗 埃阿斯
Remember?
記得嗎
Yeah. Yeah, Ajax.
記得 埃阿斯
Oh, I am the worst person in the world.
我是這世上最壞的女人了
Really? In the whole world?
真的 全世界嗎
If Kathryn was horrible, it'd be easier,
如果凱思琳令人討厭 那還容易些
but she's so... nice.
但她... 人這么好
And what exactly would be easier?
又有什么事會(huì)變得容易些
Nothing.
沒有
Nothing's a good idea. You're smart.
沒有就對(duì)了 你是聰明人
You know not to get involved with a married guy.
別和已婚男人扯上關(guān)系
It's not worth the heartache. Trust me.
這事不值得你傷心 相信我