你在這里干什么
And you.
還有你
I thought you were at the arcade.
我以為你在打游戲
Now you’re lying to me?
你現(xiàn)在是在騙我嗎
What happened to John Doe? Did someone take him?
無(wú)民氏怎么了 有人把他帶走了嗎
We don’t know yet. His I.V.S were ripped out,
還不清楚 他的靜脈輸液管被拔掉了
but there’s no sign for sure there was a struggle.
但并沒有掙扎打斗的痕跡
What did you do?
你做了什么
You think I had something to do with this?
你覺得這事跟我有關(guān)系嗎
It is curious that the Mayor is here.
沒道理鎮(zhèn)長(zhǎng)女士也在這里啊
I’m here because I’m his emergency contact.
我在這兒是因?yàn)槲沂撬木o急聯(lián)絡(luò)人
You know him?
你認(rèn)識(shí)他嗎
I found him
幾年前
on the side of the road years ago with no I.D.
我在路邊發(fā)現(xiàn)了他 不知道他是誰(shuí)
I brought him here.
我把他帶到這里
Mayor Mills saved his life.
米爾斯鎮(zhèn)長(zhǎng)救了他一命
Will he be okay?
他會(huì)沒事吧
Okay?
沒事嗎
The man’s been on feeding tubes for years,
幾年來(lái)他一直依賴喂食管生活
under constant supervision.
還是在不間斷的照看之下
He needs to get back here right now, or quite honestly,
他得馬上回來(lái) 否則 說(shuō)句實(shí)話
“okay”might be a pipe of dream.
“沒事”完全是白日夢(mèng)
Well, then let’s quit yapping and start looking.
好吧 那就別廢話了趕緊開始找
That’s what we’re doing. Just stay out of this ,dear.
我們正在找 你就別插手了 親愛的
And since I clearly can’t keep you away from my son…
顯然我無(wú)法讓你遠(yuǎn)離我兒子
I guess I’m just gonna have to keep my son away from you.
我想至少我可以讓他離你遠(yuǎn)遠(yuǎn)的