你能抓住女人的唯一辦法
By entrapping her?
就是設(shè)個陷阱嗎
It’s the only way to catch thieving scum.
這是抓住賊的唯一辦法
Oh. Aren’t you a real Prince Charming?
你難道不是真的白馬王子嗎
I have a name,you know.
我有名字的
Don’t care. “Charming” suits you.
無所謂 ‘王子’這個稱謂很適合你
Now cut me down…Charming.
放我下來 王子
I’ll release you
除非你把
when you return leather pouch you stole with my jewels.
連同珠寶一起偷走的小皮袋還給我
Not the jewelry type.
我不喜歡珠寶
Indeed. I noticed.
確實 我看也是
What’s that supposed to mean? Are you insulting me?
什么意思 你是在羞辱我嗎
No, quite right. My apologies.
非常對 我道歉
How dare I cast aspersions at the person who robbed me.
我怎么敢誹謗打劫了我的人
Where are my jewels?
我的珠寶呢
I sold them.
我賣了
What?
什么
What do you care?
你有什么好在意的
Don’t you have a palace full of treasures somewhere?
你的宮殿里珠寶都堆成山了
These were special.
這些是有特殊意義的
Among them was a ring that belonged to my mother,
其中的一個戒指是我媽媽的
a ring I was about to give…
而我本該將它送給
The nag with the bad attitude? That’s what this is about?
那個壞脾氣的大小姐嗎 是這么回事吧
She’s my fiancée.
她是我的未婚妻
Good luck with that.
祝你們好運
You must be getting something impressive
你一定能從這場政治聯(lián)姻中
to have agreed to that union.
獲得什么很好的東西
Excuse me?
你說什么
I know how this works.
我知道這是怎么回事
True love? It doesn’t exist.
真愛嗎 根本不存在