A SUMMER DAY ON THE LAKE
夏日游湖
Annoying mist and enticing dew
惱煙撩露,
Retain me for a while with puzzling view.
留我須臾住。
Hand in hand, we stroll by the Lake of Lotus Flower;
攜手藕花湖上路,
A sudden rain drizzles into a shower.
一霎黃梅細(xì)雨。
Fond to be silly, I care not for others, never.
嬌癡不怕人猜,
Undoffed, I lie down with my breast against his chest.
和衣睡倒人懷。
What can I do when comes the time to sever?
最是分?jǐn)y時(shí)候,
Indolent when back, by my dresser I won’t rest.
歸來(lái)懶傍妝臺(tái)。