英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 102

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  My love is strengthen'd, though more weak in seeming;

  I love not less, though less the show appear:

  That love is merchandized whose rich esteeming

  The owner's tongue doth publish every where.

  Our love was new and then but in the spring

  When I was wont to greet it with my lays,

  As Philomel in summer's front doth sing

  And stops her pipe in growth of riper days:

  Not that the summer is less pleasant now

  Than when her mournful hymns did hush the night,

  But that wild music burthens every bough

  And sweets grown common lose their dear delight.

  Therefore like her I sometime hold my tongue,

  Because I would not dull you with my song.

  我的愛加強了,雖然看來更弱;

  我的愛一樣熱,雖然表面稍冷:

  誰把他心中的崇拜到處傳播,

  就等于把他的愛情看作商品。

  我們那時才新戀,又正當春天,

  我慣用我的歌去歡迎它來歸,

  像夜鶯在夏天門前徹夜清囀,

  到了盛夏的日子便停止歌吹。

  并非現(xiàn)在夏天沒有那么愜意

  比起萬籟靜聽它哀唱的時候,

  只為狂歡的音樂載滿每一枝,

  太普通,意味便沒有那么深悠。

  所以,像它,我有時也默默無言,

  免得我的歌,太繁了,使你煩厭。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市陜機建家屬院英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦