President Kennedy is said to have used a warren of tunnels to enter the hotel with guests, including Monroe, to avoid the media.
據(jù)稱肯尼迪總統(tǒng)為了避開媒體,經(jīng)常通過秘密地下通道與包括夢露在內(nèi)的賓客進(jìn)入Carlyle賓館。
The Carlyle has a reputation for discretion and was called a "Palace of Secrets' by the New York Times.
Carlyle旅館也因此蒙上了神秘的面紗,并被紐約時報成為“秘密的宮殿”。