和新男友在一起
In 2007, British papers reported that Taylor and Winters took a romantic vacation at a Hawaiian resort. Taylor spent "the evening caressing the face of [Winters]."
早在2007年,就有一家英國(guó)媒體拍到了泰勒和溫特斯在夏威夷浪漫度假的情景,據(jù)稱(chēng)泰勒“溫柔撫摸對(duì)方的臉”。
At the time, the paper quoted a source as saying of the legend: "She didn't think she'd fall in love again, but since Jason came into her life that has all changed."
報(bào)道中還引用了一則個(gè)人評(píng)論:“她(泰勒)本以為此生不會(huì)再愛(ài)上一個(gè)人了,但自從溫特斯走入她的生活后,一切都變了。”
The screen legend has also gushed about Winters to celebrity gossip columnist Liz Smith, describing him as "one of the most wonderful men I've ever known."
泰勒還曾向名人八卦專(zhuān)欄作家透露她的情不自禁,并把溫特斯描述成一名“此生少有的好男人”。
Wonderful enough to be a ninth husband anyway. Congratulations!
雖然伊麗莎白泰勒前八次婚姻均告失敗,但是永遠(yuǎn)都有下一次,恭喜這對(duì)未婚夫婦!