有一位相貌粗魯?shù)募一镒哌M(jìn)銀行對(duì)柜臺(tái)職員說(shuō):
"I wanna open a god-damned checking account. "
“我想開(kāi)個(gè)你他媽的活期存款賬戶(hù)。”
"CertainLy, sir," replied the young lady, “but there's no need to use that kind of language."
“當(dāng)然可以啦,先生,”年輕的小姐回答說(shuō),“但沒(méi)有必要使用那種字眼。”
"Hey, get your ass in gear, will ya? I’m in a hurry. ',
“嘿,你他媽的能不能快一點(diǎn)嗎?我在趕時(shí)間呢!”
"Sir, I’m not used to being spoken to in that way. "
“先生,我不習(xí)慣別人那樣子對(duì)我說(shuō)話。”
"I wanna open a fucking checking account, and I want to do it now, understand?"
“我要開(kāi)一個(gè)x××的活期存款賬戶(hù),而且要現(xiàn)在就辦,懂了嗎?”
"Sir, I'm going to get the manager," said the indignant young lady.
“先生,我去找經(jīng)理來(lái)。”氣憤的年輕小姐說(shuō)著。
Soon she returned with the manager, a dignified white haired gentleman, who asked, "What seems to be the trouble, sir?"
不久她帶了經(jīng)理回來(lái),那位滿(mǎn)頭白發(fā)、看起來(lái)很莊嚴(yán)的老先生問(wèn)道:“先生,到底有什么問(wèn)題嗎? ’
“I just won $10,000,000 in the lottery, and I want to open a goddamn checking account. "
“我剛中彩券得了一千萬(wàn)美元,我想開(kāi)個(gè)你他媽的活期存款賬戶(hù)。”
"I see," said the manager warmly. "And this bitch is giving you trouble?"
“我知道了,”經(jīng)理說(shuō)道,“而這個(gè)臭婊子在給您添麻煩,是吧?