[Removing Your Shoes…or Not 脫鞋.....與否]
Where It's Offensive: Hawaii, the South Pacific, Korea, China, Thailand.
禁忌地:夏威夷、太平洋群島、韓國(guó)、泰國(guó)
What's Offensive 禁忌:
Take off your shoes when arriving at the door of a London dinner party and the hostess will find you uncivilized, but fail to remove your shoes before entering a home in Asia, Hawaii, or the Pacific Islands and you'll be considered disrespectful. Not only does shoe removal very practically keeps sand and dirt out of the house, it's a sign of leaving the outside world behind。
到倫敦人家里參加宴會(huì)時(shí)脫掉鞋子,女主人會(huì)認(rèn)為你不文明,但去亞洲、夏威夷或太平洋群島的居民家中不脫鞋卻被認(rèn)為失禮。脫掉鞋子不僅把沙粒與塵土留在了門(mén)外,更意味著把外面的世界拋之腦后。
What You Should Do Instead 對(duì)策:
If you see a row of shoes at the door, start undoing your laces. If not, keep the shoes on。
如果你在門(mén)口看到一排鞋子,就解開(kāi)自己的鞋帶。否則,就穿鞋進(jìn)去吧!