英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·伊索寓言 >  第119篇

雙語(yǔ)·《伊索寓言》 龜兔賽跑

所屬教程:譯林版·伊索寓言

瀏覽:

2023年04月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

THE HARE AND THE TORTOISE

A Hare was one day making fun of a Tortoise for being so slow upon his feet. “Wait a bit,” said the Tortoise, “I'll run a race with you, and I'll wager that I win.” “Oh, well,” replied the Hare, who was much amused at the idea, “l(fā)et's try and see;” and it was soon agreed that the fox should set a course for them, and be the judge. When the time came both started off together, but the Hare was soon so far ahead that he thought he might as well have a rest: so down he lay and fell fast asleep. Meanwhile the Tortoise kept plodding on, and in time reached the goal. At last the Hare woke up with a start, and dashed on at his fastest, but only to find that the Tortoise had already won the race.

Slow and steady wins the race.

龜兔賽跑

有一天,一只兔子嘲笑烏龜走路速度慢。“等等,”烏龜說(shuō),“我要跟你比賽,我打賭我能贏?!薄鞍?,好??!”兔子回答,他覺(jué)得這主意實(shí)在很可笑,“咱們比比看?!彼麄冞_(dá)成協(xié)議,由狐貍為他們?cè)O(shè)定比賽規(guī)則,擔(dān)任裁判。比賽開(kāi)始,龜兔兩個(gè)同時(shí)出發(fā),但是兔子很快就領(lǐng)先了,他覺(jué)得自己可以休息一下,于是便躺在路邊睡著了。而烏龜卻一直緩緩前行,及時(shí)到達(dá)了終點(diǎn)。等到兔子猛地驚醒,以最快的速度飛奔到終點(diǎn),卻發(fā)現(xiàn)烏龜早就贏得了比賽。

訓(xùn)誡:穩(wěn)扎穩(wěn)打,堅(jiān)持不懈才能勝利。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思天津市萬(wàn)科新城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦