許多年過去了,那個(gè)人崽兒莫格利和小狼們一起成長起來。在他的老師老棕熊巴魯和黑豹巴格拉的教導(dǎo)下,他懂得了“森林法則”。在森林中他屢入險(xiǎn)境,可也交到了不少動(dòng)物朋友。
當(dāng)然他還有個(gè)敵人。食人虎希爾汗對(duì)他耿耿于懷。老虎在等待機(jī)會(huì),期待著有一天能夠抓住這個(gè)人崽兒,然后殺死他。
In the hills of Southern India a baby lies warm and safe in a cave. He lies among wolf-cubs, next to Mother Wolf's side, and he is not afraid. Outside the cave Shere Khan, the man-eating tiger, roars angrily, wanting to kill. 'No!' says Mother Wolf. 'The man's cub belongs to me. He will live, to run with the other wolves, to be my son. And I will call him Mowgli.'
The years pass, and Mowgli the man's cub grows up with the wolves. He learns the Law of the Jungle from his teachers, Baloo the old brown bear and Bagheera the black panther. He has many adventures, and many friends among the animals of the jungle.
But he still has an enemy. Shere Khan the tiger has not forgotten. He waits for the day when he can catch the man's cub — and kill him.