take the chair這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得take the chair應(yīng)該怎么翻譯呢?take the chair的原意又是什么呢?
[例句] Jason took the chair at the meeting.
[誤譯] 賈森已入座 開(kāi)會(huì)。
[原意] 賈森主持 會(huì)議。
[說(shuō)明] take the chair意為“擔(dān)任主席”、“主持會(huì)議”,take a chair才是“入座”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏蘭察布市匯文苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群