No cards這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得No cards應(yīng)該怎么翻譯呢?No cards的原意又是什么呢?
[例句] No cards .
[誤譯] 紙牌自備 。
[原意] 謹(jǐn)此訃告,不另發(fā)訃聞 。
[說明] No cards 是報上刊登殯儀啟事用語,意為“謹(jǐn)此訃告,不另發(fā)聞”,“謹(jǐn)此報聞,恕不另訃”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市隆鵬園英語學(xué)習(xí)交流群