A new report says promising children money to pass exams does not help exam grades. The report says parents could be wasting their money by using cash to get their kids to study more. However, the promise of a trip somewhere nice could encourage students to try harder and do better at school. Researchers from the University of Bristol (in England) and the University of Chicago (in the USA) looked at how promises of cash and tickets to events affected students' studying and learning. Over 10,000 pupils took part in the research throughout the year 2012. There was an improvement in classwork and homework, but this did not result in better test scores.
一份新的報告說,承諾在孩子通過考試之后給孩子錢的行為,對孩子考試成績的提高沒有幫助。報告說,父母用錢讓他們的孩子學(xué)得更多的行為,純屬浪費金錢。不過, 承諾帶孩子去一個很好的地方旅行,可能會鼓勵學(xué)生更加努力,在學(xué)校做得更好。英國布里斯托爾大學(xué)和美國芝加哥大學(xué)的研究人員,研究了承諾現(xiàn)金和門票對于孩子學(xué)習(xí)的影響。超過10000名小學(xué)生參加了2012年的這項研究。這對于改善功課和作業(yè)有幫助,但是對于提高考試成績沒有幫助。
Lead researcher Dr Simon Burgess suggested the research looked at the wrong areas. He said it had not looked at the things that really got students to increase their effort. He added that: "Clearly, some pupils have a lot of goals and believe that education is a way of getting what they want out of life, but there are kids who think that working hard doesn't make a difference." He said these children think exam success is "all in your genes" because of their family background. Education expert Dr Kevan Collins said good teachers were better than promises of rewards to get children to study, especially for children from low-income families. He wrote: "What really makes the difference is how students are taught."
首席研究員西蒙伯吉斯博士認(rèn)為,這一研究存在漏洞。他說,這項研究沒有研究到底什么樣的方法能促進(jìn)學(xué)生更加努力學(xué)習(xí)。他補充說,很明顯,一些學(xué)生有很多目標(biāo),他們認(rèn)為,教育是一種幫助他們獲得理想生活的方式。但是有孩子認(rèn)為,努力學(xué)習(xí)也沒用。”他說,這些孩子認(rèn)為考試成績好是由于基因好,以及家庭背景好。教育專家凱文.柯林斯博士說,優(yōu)秀的教師比承諾獎勵能更好地促進(jìn)孩子好好學(xué)習(xí)。特別是對于來自低收入家庭的孩子來說。他寫道,教育學(xué)生的方法是非常重要的。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市桃源居12區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群